Salmos 112 – NVI-PT & JCB

Nova Versão Internacional

Salmos 112:1-10

Salmo 112112 O salmo 112 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.

1Aleluia!

Como é feliz o homem que teme o Senhor

e tem grande prazer em seus mandamentos!

2Seus descendentes serão poderosos na terra,

serão uma geração abençoada, de homens íntegros.

3Grande riqueza há em sua casa,

e a sua justiça dura para sempre.

4A luz raia nas trevas para o íntegro,

para quem é misericordioso112.4 Ou pois o Senhor é misericordioso, compassivo e justo.

5Feliz é o homem que empresta com generosidade

e que com honestidade conduz os seus negócios.

6O justo jamais será abalado;

para sempre se lembrarão dele.

7Não temerá más notícias;

seu coração está firme, confiante no Senhor.

8O seu coração está seguro e nada temerá.

No final, verá a derrota dos seus adversários.

9Reparte generosamente com os pobres;

a sua justiça dura para sempre;

seu poder112.9 Hebraico: chifre. será exaltado em honra.

10O ímpio o vê e fica irado,

range os dentes e definha.

O desejo dos ímpios se frustrará.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 112:1-10

112

1ハレルヤ。

主を信じて従う人は、

言い表せないほどの祝福を受けます。

心から、神のことばのとおりにする人は幸せです。

2正しい人は、子どもたちにまで祝福が受け継がれます。

その子らは至る所で尊敬を集めます。

3正しい人は資産にも恵まれ、

善行をたたえられるでしょう。

4たとえ、暗闇の力に巻き込まれたとしても、

すぐに輝くばかりの光に照らされるでしょう。

主はあわれみ深く、親切です。

5公平な取り引きをする人には、万事がうまく運びます。

6このような人は、事態が思わしくなくなっても、

動じたりしません。

周囲の人々は、

神が彼をいつも目にかけておられるのを見て、

深い感銘を受けるのです。

7彼は悪い知らせを受けても恐れず、

今度は何が起こるかと、不安になることもありません。

主に見放されるわけがないと、

信じきっているからです。

8それゆえ、何事も恐れず、

冷静に敵の顔を見つめることができるのです。

9彼は物惜しみしたりせず、

貧しい人に気前よく与えます。

その善行は、いつまでも忘れられず、

人々の尊敬を集めます。

10これを見たひねくれ者は、怒りに震えますが、

歯ぎしりしながら、逃げ出すしかありません。

望みが消え去ったからです。