Salmo 110
Salmo davídico.
1O Senhor disse ao meu Senhor:
“Senta-te à minha direita
até que eu faça dos teus inimigos
um estrado para os teus pés”.
2O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião,
e dominarás sobre os teus inimigos!
3Quando convocares as tuas tropas,
o teu povo se apresentará voluntariamente.110.3 A Septuaginta diz contigo está o principado.
Trajando vestes santas,110.3 Vários manuscritos do Texto Massorético e outras versões antigas dizem Dos santos montes.
desde o romper da alvorada
os teus jovens virão como o orvalho.110.3 A Septuaginta, a Versão Siríaca e vários manuscritos do Texto Massorético dizem antes da aurora eu o gerei.
4O Senhor jurou e não se arrependerá:
“Tu és sacerdote para sempre,
segundo a ordem de Melquisedeque”.
5O Senhor está à tua direita;
ele esmagará reis no dia da sua ira.
6Julgará as nações, amontoando os mortos
e esmagando governantes110.6 Ou cabeças em toda a extensão da terra.
7No caminho beberá de um ribeiro,
e então erguerá a cabeça.
Psalm 110
Of David. A psalm.
1The Lord says to my lord:110:1 Or Lord
‘Sit at my right hand
until I make your enemies
a footstool for your feet.’
2The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying,
‘Rule in the midst of your enemies!’
3Your troops will be willing
on your day of battle.
Arrayed in holy splendour,
your young men will come to you
like dew from the morning’s womb.110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
4The Lord has sworn
and will not change his mind:
‘You are a priest for ever,
in the order of Melchizedek.’
5The Lord is at your right hand110:5 Or My lord is at your right hand, Lord;
he will crush kings on the day of his wrath.
6He will judge nations, heaping up the dead
and crushing the rulers of the whole earth.
7He will drink from a brook along the way;110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
and so he will lift his head high.