Nova Versão Internacional

Salmos 105

Salmo 105

Dêem graças ao Senhor,
proclamem o seu nome;
divulguem os seus feitos entre as nações.
Cantem para ele e louvem-no;
relatem todas as suas maravilhas.
Gloriem-se no seu santo nome;
alegre-se o coração dos
    que buscam o Senhor.
Recorram ao Senhor e ao seu poder;
busquem sempre a sua presença.
Lembrem-se das maravilhas que ele fez,
dos seus prodígios
    e das sentenças de juízo que pronunciou,
ó descendentes de Abraão, seu servo,
ó filhos de Jacó, seus escolhidos.

Ele é o Senhor, o nosso Deus;
seus decretos são para toda a terra.
Ele se lembra para sempre da sua aliança,
por mil gerações, da palavra que ordenou,
da aliança que fez com Abraão,
do juramento que fez a Isaque.
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó,
a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 “Darei a você a terra de Canaã,
    a herança que lhe pertence”.

12 Quando ainda eram poucos,
um punhado de peregrinos na terra,
13 e vagueavam de nação em nação,
de um reino a outro,
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse,
mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Não toquem nos meus ungidos;
    não maltratem os meus profetas”.

16 Ele mandou vir fome sobre a terra
    e destruiu todo o seu sustento;
17 mas enviou um homem adiante deles,
    José, que foi vendido como escravo.
18 Machucaram-lhe os pés com correntes
    e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 até cumprir-se a sua predição
    e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 O rei mandou soltá-lo,
    o governante dos povos o libertou.
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio
    e administrador de todos os seus bens,
22 para instruir os seus oficiais como desejasse
    e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.

23 Então Israel foi para o Egito,
Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Deus fez proliferar o seu povo,
tornou-o mais poderoso
    do que os seus adversários,
25 e mudou o coração deles
para que odiassem o seu povo,
para que tramassem contra os seus servos.
26 Então enviou seu servo Moisés,
e Arão, a quem tinha escolhido,
27 por meio dos quais realizou
    os seus sinais miraculosos
e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 Ele enviou trevas, e houve trevas,
e eles não se rebelaram[a] contra as suas palavras.
29 Ele transformou as águas deles em sangue,
causando a morte dos seus peixes.
30 A terra deles ficou infestada de rãs,
até mesmo os aposentos reais.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos[b]
    invadiram o território deles.
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva,
e raios flamejantes por toda a sua terra;
33 arrasou as suas videiras e figueiras
e destruiu as árvores do seu território.
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos,
    gafanhotos inumeráveis,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra,
e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Depois matou todos os primogênitos
    da terra deles,
todas as primícias da sua virilidade.

37 Ele tirou de lá Israel,
    que saiu cheio de prata e ouro.
Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram,
pois estavam com verdadeiro pavor
    dos israelitas.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra,
e fogo para iluminar a noite.
40 Pediram, e ele enviou codornizes,
e saciou-os com pão do céu.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água,
que escorreu como um rio pelo deserto.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa
    que fizera ao seu servo Abraão.
43 Fez o seu povo sair cheio de júbilo,
e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 Deu-lhes as terras das nações,
e eles tomaram posse
    do fruto do trabalho de outros povos,
45 para que obedecessem aos seus decretos
    e guardassem as suas leis.

Aleluia!

Notas al pie

  1. 105.28 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem mas eles se rebelaram.
  2. 105.31 Ou mosquitos

La Bible du Semeur

Psaumes 105

Dieu est fidèle[a]

1Louez l’Eternel, et faites appel à lui!
Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
Chantez à sa gloire, et célébrez-le en musique!
Racontez sans cesse toutes ses merveilles!
Soyez fiers de lui, car il est très saint!
Que le cœur de ceux qui sont attachés à l’Eternel soit rempli de joie!
Tournez-vous vers l’Eternel! Faites appel à sa force!
Aspirez à vivre constamment en sa présence!
Souvenez-vous des merveilles qu’il a accomplies!
Rappelez-vous ses prodiges et les jugements qu’il a prononcés,
vous, les descendants d’Abraham, son serviteur,
vous, descendants de Jacob, vous qu’il a choisis!

Notre Dieu, c’est l’Eternel,
sur toute la terre s’exercent ses jugements.
Il se souvient pour toujours de son alliance,
de ce qu’il a donné sa parole pour mille générations[b]:
il a conclu un traité avec Abraham,
et l’a confirmé par serment à Isaac[c].
10 Il l’a confirmé à Jacob en en faisant une loi,
et, pour Israël, une alliance pour toujours.
11 Il a déclaré: «Je te donnerai le pays de Canaan,
ce sera la part que vous allez posséder[d]

12 Ils n’étaient alors qu’un très petit nombre,
une poignée d’immigrants[e],
13 allant çà et là, d’une peuplade à une autre,
d’un royaume vers un autre peuple.
14 Mais Dieu ne laissa personne les persécuter;
il réprimanda des rois à leur sujet:
15 «Ne maltraitez pas ceux qui me sont consacrés
et ne faites pas de mal à ceux qui sont mes prophètes[f]

16 Il fit venir la famine sur tout le pays,
les privant de pain[g].
17 Il envoya devant eux un homme:
Joseph, vendu comme esclave[h].
18 On chargea ses pieds de chaînes,
son cou d’un carcan de fer[i]
19 jusqu’au jour où s’accomplit ce que Joseph avait annoncé.
Alors la parole prononcée par l’Eternel montra qu’il avait raison[j]:
20 le roi ordonna de le délier;
le dominateur des peuples le fit relâcher[k]
21 et il l’établit seigneur sur son royaume,
il le nomma gouverneur de tous ses domaines[l]
22 pour donner ses instructions à ses ministres comme il le jugerait bon,
pour enseigner la sagesse à ses conseillers.
23 Puis Israël se rendit en Egypte,
Jacob émigra au pays de Cham[m].

24 Dieu rendit son peuple très fécond,
plus puissant que ses ennemis.
25 Il changea les dispositions de ceux-ci, qui se mirent à haïr son peuple,
à préparer le malheur de ses serviteurs[n].
26 Alors il leur envoya Moïse, son serviteur,
Aaron qu’il avait choisi[o].
27 En Egypte, ils accomplirent sur son ordre des miracles
et de grands prodiges au pays de Cham.
28 Il envoya les ténèbres qui couvrirent le pays[p],
et les Egyptiens cessèrent de résister à ses ordres[q].
29 Il changea leurs eaux en sang
et fit mourir leurs poissons[r].
30 Il fit grouiller de grenouilles le pays entier
jusqu’aux chambres de leur roi[s].
31 Sur un ordre de sa part, parurent des mouches venimeuses,
les moustiques envahirent le pays entier[t].
32 Au lieu de la pluie, il leur envoya la grêle
et il fit tomber la foudre sur tout leur pays.
33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers
et brisa les arbres de leur territoire[u].
34 Sur un ordre de sa part, d’innombrables sauterelles
et des criquets arrivèrent
35 pour dévorer toute l’herbe à travers tout le pays,
et tous les produits de leur terre[v].
36 Puis il fit mourir tous les fils aînés dans leur pays,
premiers fruits de leur vigueur virile[w],
37 et il fit sortir les siens avec de l’argent, de l’or[x],
sans qu’aucun trébuche parmi ses tribus.
38 Les Egyptiens se réjouirent de les voir partir,
car devant ce peuple, ils étaient terrorisés[y].

39 Il étendit la nuée comme un rideau protecteur,
et il fit briller un feu pour les éclairer la nuit[z].
40 Parce qu’ils le demandèrent, il leur envoya des cailles
et les rassasia du pain qui venait du ciel[aa].
41 Il fendit la roche, et l’eau en jaillit.
A travers la steppe aride, elle coula comme un fleuve[ab],
42 car il se souvint d’Abraham, son serviteur,
et de la promesse sainte qu’il lui avait faite[ac].
43 Il fit sortir du pays son peuple dans l’allégresse
et ceux qu’il avait choisis avec des cris de triomphe.
44 Il leur a donné les terres occupées par d’autres peuples
et les a fait profiter du travail que ces populations avaient accompli[ad],
45 pour qu’ils obéissent à ce qu’il avait prescrit
et qu’ils respectent ses lois.
Louez l’Eternel!

Notas al pie

  1. 105 Pour les v. 1-15, voir 1 Ch 16.8-22.
  2. 105.8 Voir Dt 7.9.
  3. 105.9 Voir Gn 12.7; 17.8; 22.16-17; 26.3.
  4. 105.11 Pour les v. 10-11, voir Gn 28.13-15.
  5. 105.12 Voir Gn 34.30; Dt 7.7; 26.5.
  6. 105.15 Pour les v. 14-15, voir Gn 12.17; 20.3-7.
  7. 105.16 Voir Gn 41.53-57.
  8. 105.17 Voir Gn 37.28; 45.5.
  9. 105.18 Voir Gn 39.20.
  10. 105.19 Voir Gn 37.6-10.
  11. 105.20 Voir Gn 41.14.
  12. 105.21 Voir Gn 41.39-41.
  13. 105.23 Voir Gn 46.6; 47.11.
  14. 105.25 Pour les v. 24-25, voir Ex 1.7-14.
  15. 105.26 Voir Ex 3.1-4, 17.
  16. 105.28 Voir Ex 10.21-29.
  17. 105.28 Voir Ex 11.1-2. L’ancienne version grecque et la syriaque portent: avaient résisté à ses ordres.
  18. 105.29 Voir Ex 7.14-25.
  19. 105.30 Voir Ex 7.26 à 8.11.
  20. 105.31 Voir Ex 8.12-28.
  21. 105.33 Voir Ex 9.13-35.
  22. 105.35 Voir Ex 10.1-20.
  23. 105.36 Voir Ex 12.29-30.
  24. 105.37 Voir Ex 12.35-36.
  25. 105.38 Voir Ex 12.33; 15.16.
  26. 105.39 Voir Ex 13.21-22; 14.19-20.
  27. 105.40 Voir Ex 16.13-18.
  28. 105.41 Voir Ex 17.1-7; Nb 20.2-13.
  29. 105.42 Voir Gn 15.13-14; Ex 2.24.
  30. 105.44 Voir Jos 11.16-23.