Provérbios 9 – NVI-PT & KSS

Nova Versão Internacional

Provérbios 9:1-18

Os Convites da Sabedoria e da Insensatez

1A sabedoria construiu sua casa;

ergueu suas sete colunas.

2Matou animais para a refeição,

preparou seu vinho e arrumou sua mesa.

3Enviou suas servas para fazerem convites

desde o ponto mais alto da cidade, clamando:

4“Venham todos os inexperientes!”

Aos que não têm bom senso ela diz:

5“Venham comer a minha comida

e beber o vinho que preparei.

6Deixem a insensatez, e vocês terão vida;

andem pelo caminho do entendimento.

7“Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto;

quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.

8Não repreenda o zombador,

caso contrário ele o odiará;

repreenda o sábio, e ele o amará.

9Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio;

ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.

10“O temor do Senhor é o princípio9.10 Ou a chave da sabedoria,

e o conhecimento do Santo é entendimento.

11Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados,

e o tempo da sua vida se prolongará.

12Se você for sábio, o benefício será seu;

se for zombador, sofrerá as consequências”.

13A insensatez é pura exibição,

sedução e ignorância.

14Sentada à porta de sua casa,

no ponto mais alto da cidade,

15clama aos que passam por ali

seguindo o seu caminho:

16“Venham todos os inexperientes!”

Aos que não têm bom senso ela diz:

17“A água roubada é doce,

e o pão que se come escondido é saboroso!”

18Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos9.18 Ou as sombras,

que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Kurdi Sorani Standard

پەندەکانی سلێمان 9:1-18

بانگەوازی دانایی و گێلایەتی

1دانایی خانووی خۆی بنیاد ناوە،

حەوت9‏:1 لەوانەیە ژمارە حەوت بۆ هێمای تەواوەتی و ڕێکوپێکی ماڵەکە بەکارهاتووە. بڕوانە ئاشکراکردن 1‏:19‏.‏ کۆڵەکەکەی داتاشیوە.

2سەربڕدراوەکەی سەربڕیوە و شەرابەکەی تێکەڵ کردووە،

هەروەها خوانەکەی ئامادە کردووە.

3کەنیزەکانی خۆی ناردووە و بانگ دەکات،

لەسەر بەرزاییەکانی شار:

4«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!»

بە تێنەگەیشتووش دەڵێت:

5«وەرن، لە نانی من بخۆن و

لەو شەرابەی تێکەڵم کردووە بخۆنەوە.

6واز لە ساویلکەیی بهێنن و بژین،

بە ڕێگای تێگەیشتندا بڕۆن.»

7ئەوەی گاڵتەجاڕ تەمبێ بکات شەرمەزاری دەست دەکەوێت،

ئەوەی بەدکار سەرزەنشت بکات خۆی لەکەدار دەکات.

8سەرزەنشتی گاڵتەجاڕ مەکە، نەوەک ڕقی لێت بێتەوە؛

سەرزەنشتی دانا بکە، تۆی خۆشدەوێت.

9ڕێنمایی دانا بکە، داناتر دەبێت،

کەسێکی ڕاستودروست فێر بکە، زاناتر دەبێت.

10لەخواترسی سەرەتای داناییە،

ناسینی خودای پیرۆزیش تێگەیشتنە،

11چونکە بە دانایی ڕۆژگارت زیاد دەکات،

ساڵانی ژیانت پتر دەبێت.

12ئەگەر دانا بیت، داناییەکەت پاداشتت دەداتەوە؛

ئەگەر گاڵتەجاڕ بیت، تەنها لەسەر خۆت دەکەوێت.

13گێلایەتی وەک خاتوونێکی بە بۆڵەبۆڵە،

ساویلکەیە و هیچ شتێک نازانێت.

14لە بەردەرگای ماڵەکەی دادەنیشێت،

لەسەر کورسییەک لە بەرزترین شوێنی شار،

15بۆ بانگکردنی ڕێبوارەکان،

ئەوانەی لە ڕێچکەی خۆیان دەڕۆن:

16«کێ ساویلکەیە، با ڕوو لێرە بکات!»

بە تێنەگەیشتووش دەڵێت:

17«ئاوی دزراو شیرینە،

نانی بە دزی بەتامە.»

18بەڵام ئەوان نازانن، خێوەکان لەوێن،

میوانەکانی نەزانیش لەناو جەرگەی جیهانی مردوواندان.