Provérbios 9 – NVI-PT & CCL

Nova Versão Internacional

Provérbios 9:1-18

Os Convites da Sabedoria e da Insensatez

1A sabedoria construiu sua casa;

ergueu suas sete colunas.

2Matou animais para a refeição,

preparou seu vinho e arrumou sua mesa.

3Enviou suas servas para fazerem convites

desde o ponto mais alto da cidade, clamando:

4“Venham todos os inexperientes!”

Aos que não têm bom senso ela diz:

5“Venham comer a minha comida

e beber o vinho que preparei.

6Deixem a insensatez, e vocês terão vida;

andem pelo caminho do entendimento.

7“Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto;

quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.

8Não repreenda o zombador,

caso contrário ele o odiará;

repreenda o sábio, e ele o amará.

9Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio;

ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.

10“O temor do Senhor é o princípio9.10 Ou a chave da sabedoria,

e o conhecimento do Santo é entendimento.

11Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados,

e o tempo da sua vida se prolongará.

12Se você for sábio, o benefício será seu;

se for zombador, sofrerá as consequências”.

13A insensatez é pura exibição,

sedução e ignorância.

14Sentada à porta de sua casa,

no ponto mais alto da cidade,

15clama aos que passam por ali

seguindo o seu caminho:

16“Venham todos os inexperientes!”

Aos que não têm bom senso ela diz:

17“A água roubada é doce,

e o pão que se come escondido é saboroso!”

18Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos9.18 Ou as sombras,

que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Miyambo 9:1-18

Za Nzeru ndi Uchitsiru

1Nzeru inamanga nyumba yake;

inayimika nsanamira zake zisanu ndi ziwiri.

2Inapha ziweto zake ndipo yasakaniza vinyo wake;

inasakaniza vinyo wake ndi kuyala tebulo lake.

3Nzeruyo inatuma adzakazi ake,

kuti akakhale pamwamba penipeni pa mzinda ndi kukalengeza kuti,

4“Aliyense amene ali munthu wamba, abwere kuno!”

Kwa onse opanda nzeru inkanena kuti,

5“Bwerani, dzadyeni chakudya changa

ndipo dzamweni vinyo amene ndakonza.

6Lekani zopusa zanu kuti mukhale ndi moyo;

yendani njira ya nzeru yomvetsa zinthu.”

7Aliyense amene amayesa kukonza munthu wonyoza amadziputira minyozo;

aliyense amene amadzudzula munthu woyipa amadetsa mbiri yake.

8Usadzudzule munthu wonyoza kuti angadzadane nawe;

dzudzula munthu wanzeru ndipo adzakukonda.

9Ukalangiza munthu wanzeru ndiye adzapitirira kukhala wanzeru;

ukaphunzitsa munthu wolungama ndiye adzawonjezera kuphunzira kwake.

10Kuopa Yehova ndiye chiyambi cha nzeru;

kudziwa Woyerayo ndiko kukhala womvetsa bwino zinthu.

11Chifukwa cha ine nzeru, masiku ako adzachuluka,

ndipo zaka za moyo wako zidzawonjezeredwa.

12Ngati ndiwe wanzeru, nzeru yakoyo idzakupindulitsa;

ngati ndiwe wonyoza ena, udzavutika wekha.

13Uchitsiru ndi mkazi waphokoso,

wopulikira ndiponso wosadziwa zinthu.

14Iye amakhala pa mpando, pa khomo la nyumba yake,

pamalo aatali a mu mzinda,

15kuti aziyitana anthu ongodutsa,

amene akunka nayenda njira zawo.

16Amati, “Onse amene ndi anthu wamba abwere kuno,”

ndipo kwa wopanda nzeru amati,

17“Madzi akuba ndiye amatsekemera;

chakudya chodya mobisa ndi chokoma!”

18Koma amunawo sadziwa kuti akufa ali kale komweko,

ndi kuti alendo ake alowa kale mʼmanda akuya.