Provérbios 4 – NVI-PT & APSD-CEB

Nova Versão Internacional

Provérbios 4:1-27

A Sabedoria é Suprema

1Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai;

estejam atentos e obterão discernimento.

2O ensino que ofereço a vocês é bom;

por isso não abandonem a minha instrução.

3Quando eu era menino, ainda pequeno,

em companhia de meu pai,

um filho muito especial para minha mãe,

4ele me ensinava e me dizia:

“Apegue-se às minhas palavras de todo o coração;

obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.

5Procure obter sabedoria e entendimento;

não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.

6Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá;

ame-a, e ela cuidará de você.

7O conselho da sabedoria é:4.7 Ou A sabedoria é suprema;

Procure obter sabedoria;

use tudo o que você possui para adquirir entendimento.

8Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará;

abrace-a, e ela o honrará.

9Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça

e dará de presente a você uma coroa de esplendor”.

10Ouça, meu filho, e aceite o que digo,

e você terá vida longa.

11Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria

e o encaminhei por veredas retas.

12Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos;

quando correr, não tropeçará.

13Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem,

pois dela depende a sua vida.

14Não siga pela vereda dos ímpios

nem ande no caminho dos maus.

15Evite-o, não passe por ele;

afaste-se e não se detenha.

16Porque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal;

perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.

17Pois eles se alimentam de maldade,

e se embriagam de violência.

18A vereda do justo é como a luz da alvorada,

que brilha cada vez mais até a plena claridade do dia.

19Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas;

nem sequer sabem em que tropeçam.

20Meu filho, escute o que digo a você;

preste atenção às minhas palavras.

21Nunca as perca de vista;

guarde-as no fundo do coração,

22pois são vida para quem as encontra

e saúde para todo o seu ser.

23Acima de tudo, guarde o seu coração4.23 Ou os seus pensamentos,

pois dele depende toda a sua vida.

24Afaste da sua boca as palavras perversas;

fique longe dos seus lábios a maldade.

25Olhe sempre para a frente,

mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.

26Veja bem por onde anda,

e os seus passos serão seguros.

27Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda;

afaste os seus pés da maldade.

Ang Pulong Sa Dios

Panultihon 4:1-27

1Mga anak, pamatia ninyo pag-ayo ang pagtul-id sa inyong amahan sa inyong pamatasan, aron makakat-on kamo. 2Maayo ang akong ginatudlo, busa ayaw ninyo kini ipakawalay-bili. 3Sa bata pa ako ug anaa pa sa poder sa akong amahan, paborito4:3 paborito: o, bugtong anak. ako sa akong inahan. 4Ginatudloan ako sa akong amahan. Miingon siya kanako, “Tipigi sa imong kasingkasing ang gipanudlo ko kanimo. Tumana ang mga sugo ko aron padayon kang magkinabuhi. 5Paninguhaa nga makaangkon kag kaalam ug pagsabot. Ayawg kalimti ang akong mga gipang-estorya kanimo, ug ayawg biya niini. 6Ayaw isalikway ang kaalam, hatagi hinuon kinig importansya, kay mao kini ang motipig kanimo. 7Ang kaalam ug pagsabot maoy labing mahinungdanon sa tanan, busa paninguhaa gayod nga maangkon mo kini bisan pag mahurot ang tanan mong kabtangan.4:7 busa paninguhaa… kabtangan: o, busa bisan unsa pay imong naangkon, paninguhaa gayod nga maangkon ang kaalam ug ang pagsabot. 8Higugmaa ug tipigi ang kaalam, kay makahatag kini kanimog kadungganan. 9Sama kini sa korona nga bulak nga makahatag ug katahom kanimo.”

10Anak, pamatia ug tumana ang gipanulti ko kanimo aron motaas ang imong kinabuhi. 11Nagtudlo na ako kanimog kaalam, kon unsaon pagkinabuhig ensakto. 12Busa kon sundon mo kini, walay kahasol sa imong pagkinabuhi, ug dili ka matarog. 13Ayaw gayod kalimti ang gihimo kong pagtul-id sa imong pamatasan; tipigi kini sa imong kasingkasing kay imo kanang ikinabuhi.

14Ayaw sunda ang binuhatan sa mga daotan. 15Likayi gayod kini ug padayon sa imong pagkinabuhing matarong. 16Kay dili sila makatulog kon dili sila makahimog daotan o wala silay malaglag. 17Ang kadaotan ug ang kabangis daw maoy ilang kinaon ug ilimnon.

18Ang pagkinabuhi sa mga matarong daw sama sa nagsubang nga adlaw nga mosamot kasidlak sa kaudtohon. 19Apan ang pagkinabuhi sa mga daotan daw sama sa kangitngit, ug wala sila masayod kon unsa ang hinungdan sa ilang pagkalaglag.

20Anak, pamatia pag-ayo ang gipangtudlo ko kanimo; 21ayaw gayod kini kalimti, hinuon tipigi kini sa imong kasingkasing. 22Kay maghatag kinig maayong panglawas ug taas nga kinabuhi sa nagabaton niini.

23Bantayi pag-ayo ang imong hunahuna, kay kon unsay anaa sa imong hunahuna mao usab ang imong ikinabuhi. 24Ayaw pangilad o pamakak. 25Isentro ang imong panghunahuna sa mga butang nga maayo. 26Balansiha pag-ayo ang tanan mong pagahimuon aron maayo ang mahimong resulta niini. 27Pagtinarong; likayi ang paghimo ug daotan.