Provérbios 31 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Provérbios 31:1-31

Ditados do Rei Lemuel

1Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:31.1 Ou Ditados de Lemuel, rei de Massá, os quais sua mãe lhe ensinou:

2“Ó meu filho, filho do meu ventre,

filho de meus votos,31.2 Ou resposta às minhas orações,

3não gaste sua força com mulheres,

seu vigor com aquelas que destroem reis.

4“Não convém aos reis, ó Lemuel;

não convém aos reis beber vinho,

não convém aos governantes desejar bebida fermentada,

5para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina

e deixem de fazer justiça aos oprimidos.

6Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer,

vinho aos que estão angustiados;

7para que bebam e se esqueçam da sua pobreza,

e não mais se lembrem da sua infelicidade.

8“Erga a voz em favor dos que não podem defender-se,

seja o defensor de todos os desamparados.

9Erga a voz e julgue com justiça;

defenda os direitos dos pobres e dos necessitados”.

Epílogo: A Mulher Exemplar

1031.10 Os versículos 10-31 são um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar!

É muito mais valiosa que os rubis.

11Seu marido tem plena confiança nela

e nunca lhe falta coisa alguma.

12Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal,

todos os dias da sua vida.

13Escolhe a lã e o linho

e com prazer trabalha com as mãos.

14Como os navios mercantes,

ela traz de longe as suas provisões.

15Antes de clarear o dia ela se levanta,

prepara comida para todos os de casa

e dá tarefas às suas servas.

16Ela avalia um campo e o compra;

com o que ganha planta uma vinha.

17Entrega-se com vontade ao seu trabalho;

seus braços são fortes e vigorosos.

18Administra bem o seu comércio lucrativo,

e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.

19Nas mãos segura o fuso

e com os dedos pega a roca.

20Acolhe os necessitados

e estende as mãos aos pobres.

21Não teme por seus familiares quando chega a neve,

pois todos eles vestem agasalhos31.21 Ou roupas vermelhas.

22Faz cobertas para a sua cama;

veste-se de linho fino e de púrpura.

23Seu marido é respeitado na porta da cidade,

onde toma assento entre as autoridades da sua terra.

24Ela faz vestes de linho e as vende,

e fornece cintos aos comerciantes.

25Reveste-se de força e dignidade;

sorri diante do futuro.

26Fala com sabedoria

e ensina com amor.

27Cuida dos negócios de sua casa

e não dá lugar à preguiça.

28Seus filhos se levantam e a elogiam;

seu marido também a elogia, dizendo:

29“Muitas mulheres são exemplares,

mas você a todas supera”.

30A beleza é enganosa, e a formosura é passageira;

mas a mulher que teme o Senhor será elogiada.

31Que ela receba a recompensa merecida,

e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.

New Serbian Translation

Приче Соломонове 31:1-31

Приче цара Лемуила

1Поруке цара Лемуила, пророштва којим га је поучила његова мајка:

2„Чуј, сине мој! Чуј, сине утробе моје!

Чуј, сине завета мојих!

3Не дај своју снагу женама,

ни путеве своје онима што руше цареве.

4Није за цареве, Лемуило,

није за цареве да пију вино

и за владаре склоност жестоком пићу.

5Да не би уз пиће заборавили шта су одредбе,

па онда ускратили право свим ојађенима.

6Жестоко пиће остави за умирућег

и вино за унесрећену душу.

7Нека такав пије, нека заборави своју беду

и свог јада нека се не сећа.

8Говори уместо безгласног

и заступај све људе који умиру.

9Говори и суди праведно,

одбрани право сиромаха и убогог.“

Честита жена

10Ко да нађе честиту жену?

Таква вреди много више од драгуља.

11У њу се поуздаје срце њеног мужа

и неће остати без добитка.

12Добро, а не зло она му чини

кроз све дане живота свога.

13Прихвата се вуне и лана

па ужива у раду руку својих.

14Она је попут трговачких галија,

јер издалека доноси себи хлеба.

15Диже се док је још мркло,

храну дели укућанима

и послове слушкињама својим.

16Разгледа њиву па је купи,

од зараде својих руку сади виноград.

17Одважно се прихвата посла

и мишице своје јача.

18Увиђа да добро зарађује

и светиљка јој се по ноћи не гаси.

19Рукама се преслице дохвата,

длановима прихвата вретено.

20Сиромаху отвара шаку,

руке пружа убогоме.

21Не страхује за укућане када је снег,

јер сви у дому носе двоструку одећу31,21 Ово је превод према Септуагинти, а према јеврејском тексту реч је о гримизној одећи..

22Покриваче себи шије

и одећу од танкога платна и скерлета.

23Познаје се њен муж на вратима

када седи са старешинама земље.

24Она шије ланене кошуље и продаје их,

појасевима снабдева трговце.

25Облачи се у част и у дику

и смеје се дану што долази.

26Мудро отвара уста своја,

а на језику су јој поуке истине.

27Надгледа како јој укућани живе

и не једе хлеб у доколици.

28Синови њени се дижу и благосиљају је,

а њен је муж хвали:

29„Честите су многе жене

али ти их све надмашујеш!“

30Допадљивост је заводљива и лепота је пролазна,

али ће хваљена бити жена која се Господа боји.

31Подајте јој нешто од плода њених руку

и нека је на вратима града хвале дела њена!