Ditados de Agur
1Ditados de Agur, filho de Jaque; oráculo:30.1 Ou Jaque de Massá:
Este homem declarou a Itiel;
a Itiel e a Ucal:30.1 Ou “Estou exausto, ó Deus; estou exausto, ó Deus, quase desfalecendo.
2“Sou o mais tolo dos homens;
não tenho o entendimento de um ser humano.
3Não aprendi sabedoria,
nem tenho conhecimento do Santo.
4Quem subiu aos céus e desceu?
Quem ajuntou nas mãos os ventos?
Quem embrulhou as águas em sua capa?
Quem fixou todos os limites da terra?
Qual é o seu nome e o nome do seu filho?
Conte-me, se você sabe!
5“Cada palavra de Deus é comprovadamente pura;
ele é um escudo para quem nele se refugia.
6Nada acrescente às palavras dele,
do contrário, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7“Duas coisas peço que me dês
antes que eu morra:
8Mantém longe de mim a falsidade e a mentira;
não me dês nem pobreza nem riqueza;
dá-me apenas o alimento necessário.
9Se não, tendo demais, eu te negaria e te deixaria,
e diria: ‘Quem é o Senhor?’
Se eu ficasse pobre, poderia vir a roubar,
desonrando assim o nome do meu Deus.
10“Não fale mal do servo ao seu senhor;
do contrário, o servo o amaldiçoará, e você levará a culpa.
11“Existem os que amaldiçoam seu pai
e não abençoam sua mãe;
12os que são puros aos seus próprios olhos
e que ainda não foram purificados da sua impureza;
13os que têm olhos altivos
e olhar desdenhoso;
14pessoas cujos dentes são espadas
e cujas mandíbulas estão armadas de facas
para devorarem os necessitados desta terra
e os pobres da humanidade.
15“Duas filhas tem a sanguessuga.
‘Dê! Dê!’, gritam elas.
“Há três coisas que nunca estão satisfeitas,
quatro que nunca dizem: ‘É o bastante!’:
16o Sheol30.16 Essa palavra pode ser traduzida por sepultura, profundezas, pó ou morte.,
o ventre estéril,
a terra, cuja sede nunca se aplaca,
e o fogo, que nunca diz: ‘É o bastante!’
17“Os olhos de quem zomba do pai,
e, zombando, nega obediência à mãe,
serão arrancados pelos corvos do vale,
e serão devorados pelos filhotes do abutre.
18“Há três coisas misteriosas demais para mim,
quatro que não consigo entender:
19o caminho do abutre no céu,
o caminho da serpente sobre a rocha,
o caminho do navio em alto-mar,
e o caminho do homem com uma moça.
20“Este é o caminho da adúltera:
ela come e limpa a boca, e diz:
‘Não fiz nada de errado’.
21“Três coisas fazem tremer a terra,
e quatro ela não pode suportar:
22o escravo que se torna rei,
o insensato farto de comida,
23a mulher desprezada que por fim se casa,
e a escrava que toma o lugar de sua senhora.
24“Quatro seres da terra são pequenos,
e, no entanto, muito sábios:
25as formigas, criaturas de pouca força,
contudo, armazenam sua comida no verão;
26os coelhos, criaturas sem nenhum poder,
contudo, habitam nos penhascos;
27os gafanhotos, que não têm rei,
contudo, avançam juntos em fileiras;
28a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos,
contudo, encontra-se nos palácios dos reis.
29“Há três seres de andar elegante,
quatro que se movem com passo garboso:
30o leão, que é poderoso entre os animais e não foge de ninguém;
31o galo de andar altivo;
o bode;
e o rei à frente do seu exército.
32“Se você agiu como tolo e exaltou-se a si mesmo,
ou se planejou o mal,
tape a boca com a mão!
33Pois assim como bater o leite produz manteiga,
e assim como torcer o nariz produz sangue,
também suscitar a raiva produz contenda”.
亞古珥的箴言
1以下是雅基的兒子亞古珥的箴言。
這人說:上帝啊,我很疲倦;
上帝啊,我很疲倦,精疲力盡。30·1 希伯來文或譯「這人對以鐵說,對以鐵和烏甲說:」
2我比眾人都愚蠢,
不具備人的悟性。
3我從未學到智慧,
也不認識至聖者。
4誰升上高天又降下來?
誰將風聚在掌中?
誰將眾水裹在衣服裡?
誰定了地的邊界?
祂叫什麼名字?
祂兒子叫什麼名字?
你知道嗎?
5上帝的話句句千真萬確,
祂作投靠祂之人的盾牌。
6你不可對祂的話有所添加,
免得祂責備你,
揭穿你的虛謊。
7上帝啊,我向你求兩件事,
求你在我未死以前賜給我。
8求你使虛偽和謊言遠離我,
求你讓我不貧窮也不富足,
賜給我需用的飲食,
9免得我因為飽足就不認你,
說:「耶和華是誰呢?」
又恐怕我因窮困而偷竊,
以致辱沒我上帝的名。
10別向主人譭謗他的僕人,
免得你受咒詛、擔當罪責。
11有一種30·11 「種」希伯來文是「世代」,11-14節也相同。人咒詛父親,
不為母親祝福。
12有一種人自以為純潔,
卻沒有洗掉自己的污穢。
13有一種人趾高氣揚,
目空一切。
14有一種人牙如劍,
齒如刀,
要吞吃世間的困苦人和貧窮人。
15水蛭有兩個女兒,
她們不停地叫:「給我!給我!」
三樣東西從不知足,
永不言「夠」的共有四樣:
16陰間、不孕的婦人、
乾旱的土地和火焰。
17嘲笑父親、藐視母親教誨的,
眼睛必被谷中的烏鴉啄出,
被禿鷹吃掉。
18我測不透的妙事有三樣,
我不明白的事共有四樣:
19鷹在空中飛翔之道,
蛇在石上爬行之道,
船在海中航行之道,
男女相愛之道。
20淫婦的道是這樣:
她吃完就擦擦嘴,
說,「我沒有做壞事。」
21使大地震動的事有三樣,
大地無法承受的事共有四樣:
22奴僕做王,
愚人吃飽,
23醜惡女子出嫁,
婢女取代主母。
24地上有四種動物,
身體雖小卻極其聰明:
25螞蟻力量雖小,
卻在夏天儲備糧食;
26石獾雖不強壯,
卻在岩石中築巢穴;
27蝗蟲雖無君王,
卻整齊地列隊前進;
28壁虎雖易捕捉,
卻居住在王宮大內。
29步履威武的有三樣,
走路雄壯的共有四樣:
30威震百獸、從不畏縮的獅子,
31昂首闊步的雄雞,
公山羊和率領軍隊的君王。
32你若行事愚昧、
妄自尊大或圖謀不軌,
就當用手掩口。
33激起憤怒會引起爭端,
正如攪牛奶會攪出奶油,
擰鼻子會擰出血。