Provérbios 23 – NVI-PT & BDS

Nova Versão Internacional

Provérbios 23:1-35

1Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade,

observe com atenção quem está diante de você

2e encoste a faca à sua própria garganta

se estiver com grande apetite.

3Não deseje as iguarias que lhe oferece,

pois podem ser enganosas.

4Não esgote suas forças tentando ficar rico;

tenha bom senso!

5As riquezas desaparecem assim que você as contempla;

elas criam asas e voam como águias pelo céu.

6Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso23.6 Hebraico: de olhos maus.,

nem deseje as iguarias que lhe oferece;

7pois ele só pensa nos gastos.

Ele lhe diz: “Coma e beba!”, mas não fala com sinceridade.

8Você vomitará o pouco que comeu,

e desperdiçará a sua cordialidade.

9Não vale a pena conversar com o tolo,

pois ele despreza a sabedoria do que você fala.

10Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade,

nem invada as terras dos órfãos,

11pois aquele que defende os direitos23.11 Hebraico: o resgatador. deles é forte.

Ele lutará contra você para defendê-los.

12Dedique à disciplina o seu coração

e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.

13Não evite disciplinar a criança;

se você a castigar com a vara, ela não morrerá.

14Castigue-a, você mesmo, com a vara,

e assim a livrará da sepultura23.14 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte..

15Meu filho, se o seu coração for sábio,

o meu coração se alegrará.

16Sentirei grande alegria

quando os seus lábios falarem com retidão.

17Não inveje os pecadores em seu coração;

melhor será que tema sempre o Senhor.

18Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você,

e a sua esperança não falhará.

19Ouça, meu filho, e seja sábio;

guie o seu coração pelo bom caminho.

20Não ande com os que se encharcam de vinho,

nem com os que se empanturram de carne.

21Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão,

e a sonolência os vestirá de trapos.

22Ouça o seu pai, que o gerou;

não despreze sua mãe quando ela envelhecer.

23Compre a verdade e não abra mão dela,

nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.

24O pai do justo exultará de júbilo;

quem tem filho sábio nele se alegra.

25Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe

e que exulte a mulher que o deu à luz!

26Meu filho, dê-me o seu coração;

mantenha os seus olhos em meus caminhos,

27pois a prostituta é uma cova profunda,

e a mulher pervertida23.27 Ou adúltera é um poço estreito.

28Como o assaltante, ela fica de tocaia

e multiplica entre os homens os infiéis.

29De quem são os ais?

De quem as tristezas?

E as brigas, de quem são?

E os ferimentos desnecessários?

De quem são os olhos vermelhos23.29 Ou embaçados?

30Dos que se demoram bebendo vinho,

dos que andam à procura de bebida misturada.

31Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho,

quando cintila no copo e escorre suavemente!

32No fim, ele morde como serpente

e envenena como víbora.

33Seus olhos verão coisas estranhas,

e sua mente imaginará coisas distorcidas.

34Você será como quem dorme no meio do mar,

como quem se deita no alto das cordas do mastro.

35E dirá: “Espancaram-me,

mas eu nada senti!

Bateram em mim, mas nem percebi!

Quando acordarei para que possa beber mais uma vez?”

La Bible du Semeur

Proverbes 23:1-35

1Si tu es à table avec un dirigeant,

considère bien qui tu as devant toi23.1 Autre traduction : ce que tu as devant toi. !

2Réfrène ton appétit si tu es un glouton,

3ne te laisse pas tenter par ses bons plats,

car il se pourrait que ces mets soient décevants.

4Ne t’épuise pas pour t’enrichir,

refuse même d’y penser23.4 Autre traduction : aie l’intelligence de t’arrêter. !

5A peine as-tu fixé tes regards sur la fortune

que, déjà, elle s’est évanouie,

car elle se fait des ailes et s’envole comme l’aigle en plein ciel.

6Ne te laisse pas inviter par quelqu’un qui te regarde d’un mauvais œil,

et ne convoite pas ses bons plats,

7car, au fond de lui, il est calculateur.

« Mange et bois », te dira-t-il,

mais son cœur n’est pas avec toi.

8Le morceau que tu as mangé, tu devras le rendre,

et c’est en pure perte que tu auras tenu des propos aimables.

9Ne parle pas à un insensé,

il mépriserait le bon sens de tes paroles.

10Ne déplace pas les anciennes bornes

et n’empiète pas sur les champs des orphelins23.10 Pour les v. 10-11, voir Dt 19.14 ; Pr 15.25 ; 22.28.,

11car ils ont un puissant protecteur

qui défendrait leur cause contre toi.

12Ouvre ton cœur à l’instruction,

et tes oreilles à l’enseignement porteur de connaissance.

13N’hésite pas à corriger le jeune enfant ;

si tu lui donnes des coups de bâton, il n’en mourra pas.

14Bien plutôt, par des coups de bâton,

tu le sauveras du séjour des morts.

15Mon fils, si tu acquiers de la sagesse, mon cœur à moi aussi s’en réjouira.

16Quand tu parleras avec droiture, du fond de mon être, j’exulterai.

17N’envie pas le sort de ceux qui font le mal

mais en tout temps, crains l’Eternel.

18Car il y aura un avenir pour toi

et ton espérance ne sera pas déçue.

19Ecoute-moi bien, mon fils, et deviens sage,

sois maître de la direction que tu prends.

20N’imite pas les ivrognes,

ni ceux qui se gavent de viande,

21car l’ivrogne et le gourmand tombent dans la misère,

et ceux qui somnolent seront bientôt vêtus de haillons.

22Ecoute ton père, qui t’a donné la vie,

et ne méprise pas ta mère devenue âgée.

23Acquiers la vérité, la sagesse, l’instruction et le discernement,

et ne t’en dessaisis pas.

24Le père d’un juste est au comble de la joie,

qui a donné la vie à un fils sage s’en réjouit.

25Puissent ton père et ta mère se réjouir à ton sujet !

Donne cette joie à celle qui t’a mis au monde.

La femme immorale

26Mon fils, fais-moi confiance

et apprécie la conduite que tu me vois tenir23.26 Selon le texte hébreu traditionnel. En suivant une ancienne tradition de scribes qui préconise l’inversion de deux lettres et les versions anciennes, on obtient le sens : et observe ma conduite.,

27car la prostituée est une fosse profonde,

et la femme immorale un puits étroit23.27 Voir 5.5..

28Comme un brigand, elle se tient aux aguets

et elle amène bien des hommes à être infidèles.

L’ivrogne

29Pour qui les : « Hélas, malheur à moi ! » ?

Pour qui les querelles ? Pour qui les plaintes ?

Pour qui les plaies inutiles ?

Pour qui les yeux rouges ?

30Pour ceux qui s’attardent à boire du vin,

pour ceux qui sont en quête de vin parfumé23.30 Voir 9.2 et note..

31Ne couve pas de tes regards le vin vermeil

quand il brille de son éclat dans la coupe :

il descend si aisément,

32mais finit par mordre comme un serpent

et te piquer comme une vipère.

33Tes yeux verront alors des choses étranges

et tu laisseras échapper des paroles incohérentes,

34tu auras l’impression d’être couché en pleine mer,

ballotté comme un matelot en haut d’un mât.

35« On me frappe, diras-tu, mais je n’ai pas mal,

on m’a roué de coups, je n’ai rien senti.

Quand me réveillerai-je ? Il faudra que je trouve encore quelque chose à boire. »