Provérbios 20 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Provérbios 20:1-30

1O vinho é zombador e a bebida fermentada provoca brigas;

não é sábio deixar-se dominar por eles.

2O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão;

quem o irrita põe em risco a própria vida.

3É uma honra dar fim a contendas,

mas todos os insensatos envolvem-se nelas.

4O preguiçoso não ara a terra na estação própria20.4 Hebraico: por causa do frio.;

mas na época da colheita procura, e não acha nada.

5Os propósitos do coração do homem são águas profundas,

mas quem tem discernimento os traz à tona.

6Muitos se dizem amigos leais;

mas um homem fiel, quem poderá achar?

7O homem justo leva uma vida íntegra;

como são felizes os seus filhos!

8Quando o rei se assenta no trono para julgar,

com o olhar esmiúça todo o mal.

9Quem poderá dizer: “Purifiquei o coração;

estou livre do meu pecado”?

10Pesos adulterados e medidas falsificadas

são coisas que o Senhor detesta.

11Até a criança mostra o que é por suas ações;

o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.

12Os ouvidos que ouvem e os olhos que veem

foram feitos pelo Senhor.

13Não ame o sono, senão você acabará ficando pobre;

fique desperto, e terá alimento de sobra.

14“Não vale isso! Não vale isso!”, diz o comprador,

mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.

15Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade,

os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.

16Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho;

sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana20.16 Ou a um desconhecido.

17Saborosa é a comida que se obtém com mentiras,

mas depois dá areia na boca.

18Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos,

e quem sai à guerra precisa de orientação.

19Quem vive contando casos não guarda segredo;

por isso, evite quem fala demais.

20Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe,

a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.

21A herança que se obtém com ganância no princípio20.21 Ou A herança que se obtém às pressas no início,

no final não será abençoada.

22Não diga: “Eu o farei pagar pelo mal que me fez!”

Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.

23O Senhor detesta pesos adulterados,

e balanças falsificadas não o agradam.

24Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor.

Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?

25É uma armadilha consagrar algo precipitadamente,

e só pensar nas consequências depois que se fez o voto.

26O rei sábio abana os ímpios

e passa sobre eles a roda de debulhar.

27O espírito do homem é a lâmpada do Senhor,

e vasculha cada parte do seu ser.

28A bondade e a fidelidade preservam o rei;

por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.

29A beleza dos jovens está na sua força;

a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.

30Os golpes e os ferimentos eliminam o mal;

os açoites limpam as profundezas do ser.

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 20:1-30

1Vin leder till hädelse och starka drycker till bråk.

Vettlös är den som raglar av rus.

2Kungens vrede är som ett lejons rytande.

Den som väcker hans vrede riskerar livet.

3Det är en ära för en man att hålla sig utanför striden,

men alla som är dåraktiga vill gräla.

4Den late plöjer inte på hösten

och finner heller inget vid skördetiden.

5En människas innersta tankar är som djupt vatten,

men den kloke öser upp dem.

6Många ordar om sin trofasthet,

men var finner man en trogen människa?

7Den rättfärdige lever oförvitligt,

och lyckliga är hans efterkommande.

8En kung som sitter på domarsätet

sållar med blicken bort allt ont.

9Vem kan påstå: ”Jag har ett rent samvete,

jag är fri från synd?”

10Två olika vikter och två olika mått

är båda lika avskyvärda för Herren.

11Redan som ung handlar människan svekfullt.

Är hennes uppförande rent och uppriktigt?20:11 Alternativ översättning: Redan den unge visar i sina gärningar om han lever rent och uppriktigt.

12Örat som hör och ögat som ser,

båda har Herren gjort.

13Älska inte sömn, för då blir du fattig.

Håll dig vaken, så har du tillräckligt att äta.

14”Dåligt, dåligt”, säger köparen,

men går sedan och skryter över sitt fynd.

15Guld och juveler finns i stor mängd,

men kunskapens ord är en sällsynt juvel.

16Ta manteln av den som går i borgen för en främling,

behåll den som pant om han gör det för en okänd.

17Det bröd någon skaffat sig genom bedrägeri smakar sött,

men efteråt har han munnen full av grus.

18Sätt inte dina planer i verket utan att först fråga om råd,

och dra inte ut i krig utan överläggning.

19Den som skvallrar avslöjar hemligheter,

undvik därför den som pratar mycket.

20Honom som förbannar sin far eller mor

låter Gud slockna som en lampa i mörker.

21Egendom som man skaffat sig snabbt

för ingen välsignelse med sig i slutändan.

22Säg inte: ”Jag ska löna ont med ont.”

Vänta på Herren, så ska han hjälpa dig.

23Herren avskyr olika vikter,

och fusk med vågen är fel.

24Herren styr människans steg,

hur skulle hon då kunna förstå sin väg?

25Det är riskabelt att snabbt avge stora löften

och först efteråt reflektera över vad man lovat.

26En vis kung sållar bort de onda

och låter tröskhjulet köra över dem.

27Herrens lampa söker igenom människans livsande

och granskar hennes innersta.

28Nåd och trofasthet skyddar kungen,

hans tron består genom nåden.

29De ungas prydnad är deras styrka,

och de gamlas prakt deras grå hår.

30Svidande sår renar från ondska,

slag renar en människas inre.