Provérbios 20 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Provérbios 20:1-30

1O vinho é zombador e a bebida fermentada provoca brigas;

não é sábio deixar-se dominar por eles.

2O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão;

quem o irrita põe em risco a própria vida.

3É uma honra dar fim a contendas,

mas todos os insensatos envolvem-se nelas.

4O preguiçoso não ara a terra na estação própria20.4 Hebraico: por causa do frio.;

mas na época da colheita procura, e não acha nada.

5Os propósitos do coração do homem são águas profundas,

mas quem tem discernimento os traz à tona.

6Muitos se dizem amigos leais;

mas um homem fiel, quem poderá achar?

7O homem justo leva uma vida íntegra;

como são felizes os seus filhos!

8Quando o rei se assenta no trono para julgar,

com o olhar esmiúça todo o mal.

9Quem poderá dizer: “Purifiquei o coração;

estou livre do meu pecado”?

10Pesos adulterados e medidas falsificadas

são coisas que o Senhor detesta.

11Até a criança mostra o que é por suas ações;

o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.

12Os ouvidos que ouvem e os olhos que veem

foram feitos pelo Senhor.

13Não ame o sono, senão você acabará ficando pobre;

fique desperto, e terá alimento de sobra.

14“Não vale isso! Não vale isso!”, diz o comprador,

mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.

15Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade,

os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.

16Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho;

sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana20.16 Ou a um desconhecido.

17Saborosa é a comida que se obtém com mentiras,

mas depois dá areia na boca.

18Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos,

e quem sai à guerra precisa de orientação.

19Quem vive contando casos não guarda segredo;

por isso, evite quem fala demais.

20Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe,

a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.

21A herança que se obtém com ganância no princípio20.21 Ou A herança que se obtém às pressas no início,

no final não será abençoada.

22Não diga: “Eu o farei pagar pelo mal que me fez!”

Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.

23O Senhor detesta pesos adulterados,

e balanças falsificadas não o agradam.

24Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor.

Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?

25É uma armadilha consagrar algo precipitadamente,

e só pensar nas consequências depois que se fez o voto.

26O rei sábio abana os ímpios

e passa sobre eles a roda de debulhar.

27O espírito do homem é a lâmpada do Senhor,

e vasculha cada parte do seu ser.

28A bondade e a fidelidade preservam o rei;

por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.

29A beleza dos jovens está na sua força;

a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.

30Os golpes e os ferimentos eliminam o mal;

os açoites limpam as profundezas do ser.

New Serbian Translation

Приче Соломонове 20:1-30

1Вино је подсмевач и жестоко пиће свађалица,

немудар је ко се због њих тетура.

2Царево је насиље као рика лавића,

ко га раздражује себи самом шкоди.

3На част је човеку да се клони свађе,

а сваки се безумник избезуми.

4Кад је јесен – ленштина не оре,

кад је жетва – он проси и оскудева.

5Дубока је вода замисао човековог срца,

ал’ је црпсти може само човек разборити.

6Многи људи објављују свима своју доброту,

али ко ће наћи оданог човека?

7Праведник живи честитост своју

и како су само благословена деца након њега!

8Цар који седи на судском престолу

погледом својим све зло расипа.

9Може ли ко рећи: „Срце сам своје очистио,

чист сам од греха свога“?

10Неједнаки тегови и мера двојака –

обоје су огавни Господу.

11И дете се по делима својим препознаје,

да ли су му дела исправна и чиста.20,11 Овај стих може и овако да се преведе: Чак и дете делима својим сакрива своје праве мотиве, да не знаш јесу ли му дела исправна и чиста.

12И ухо што чује и око што види,

и једно и друго створио је Господ.

13Не воли спавање да не осиромашиш,

пробуди се и најешћеш се хлеба.

14„Безвредно! Безвредно!“ – говори купац –

а онда се хвали када оде својим путем.

15Постоји злато и мноштво драгуља,

али учене усне су као драгоцени накит.

16Узми хаљину ономе што јамчи за туђинца,

и залог му узми кад јамчи за незнанца.

17Човеку је сладак непоштени хлеб,

али су му после уста песка пуна.

18Намере осмисли саветом

и мудрим вођењем ратуј.

19Оговарач скита и одаје тајне,

зато се не петљај са брбљивцем.

20Ко проклиње и оца и мајку,

светиљка му догорева у најцрњој тами.

21У почетку нагло згрнуто наследство

остаје неблагословено на свом крају.

22Немој рећи: „Узвратићу злу!“

Чекај Господа да те избави.

23Господу су мрски неједнаки тегови

и страшне су теразије неједнаке.

24Од Господа су човекови кораци,

па како би неко докучио свој властити пут?

25Човеку је замка кад непромишљено каже да је нешто посвећено,

а да после завете разматра.

26Цар ће мудар развејати зликовце,

вршидбеним точком преко њих ће прећи.

27Светиљка Господња је човеков дах,

испитује дубине нутрине.

28Оданост и истина чувају цара,

он оданошћу остаје на престолу своме.

29Младићу је част у његовој снази

а седа је коса достојанство старих.

30Ране и маснице чисте од зла,

а шиба чисти дубине нутрине.