Provérbios 17 – NVI-PT & KSS

Nova Versão Internacional

Provérbios 17:1-28

1Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidade

do que uma casa onde há banquetes17.1 Hebraico: sacrifícios. e muitas brigas.

2O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa

e participará da herança como um dos irmãos.

3O crisol é para a prata e o forno é para o ouro,

mas o Senhor prova o coração.

4O ímpio dá atenção aos lábios maus;

o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.

5Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles;

quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.

6Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos,

e os pais são o orgulho dos seus filhos.

7Os lábios arrogantes17.7 Ou eloquentes não ficam bem ao insensato;

muito menos os lábios mentirosos ao governante!

8O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece;

aonde quer que vá, ele tem sucesso.

9Aquele que cobre uma ofensa promove amor,

mas quem a lança em rosto separa bons amigos.

10A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento

do que cem açoites no tolo.

11O homem mau só pende para a rebeldia;

por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.

12Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes

do que um tolo em sua insensatez.

13Quem retribui o bem com o mal

jamais deixará de ter mal no seu lar.

14Começar uma discussão é como abrir brecha num dique;

por isso resolva a questão antes que surja a contenda.

15Absolver o ímpio e condenar o justo

são coisas que o Senhor odeia.

16De que serve o dinheiro na mão do tolo,

já que ele não quer obter sabedoria?

17O amigo ama em todos os momentos;

é um irmão na adversidade.

18O homem sem juízo com um aperto de mãos se compromete

e se torna fiador do seu próximo.

19Quem ama a discussão ama o pecado;

quem constrói portas altas17.19 Ou quem se orgulha está procurando a sua ruína.

20O homem de coração perverso não prospera,

e o de língua enganosa cai na desgraça.

21O filho tolo só dá tristeza,

e nenhuma alegria tem o pai do insensato.

22O coração bem disposto é remédio eficiente,

mas o espírito oprimido resseca os ossos.

23O ímpio aceita às escondidas o suborno

para desviar o curso da justiça.

24O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista,

mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.

25O filho tolo é a tristeza do seu pai

e a amargura daquela que o deu à luz.

26Não é bom castigar o inocente,

nem açoitar quem merece ser honrado.

27Quem tem conhecimento é comedido no falar,

e quem tem entendimento é de espírito sereno.

28Até o insensato passará por sábio se ficar quieto

e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.

Kurdi Sorani Standard

پەندەکانی سلێمان 17:1-28

1باشترە پارووێکی وشک بە ئارامییەوە

لە ماڵێکی پڕ لە خوانی ئامادەکراو، بە ناکۆکی.

2بەندەی وریا بەسەر کوڕی شەرمەزاردا زاڵ دەبێت و

لەگەڵ برایانی میرات بەشدەکات.

3بۆتە17‏:3 دەفرێکی کانزایی سەختە بۆ تواندنەوەی کانزای دیکە تێیدا بەکاردێت.‏ بۆ زیوە و کوورە بۆ زێڕ،

یەزدانیش دڵ تاقی دەکاتەوە.

4بەدکار گوێ لە لێوی خراپ دەگرێت،

درۆزنیش گوێ دەداتە زمانی گرفتخواز.

5ئەوەی گاڵتە بە هەژار بکات سووکایەتی بە دروستکەرەکەی دەکات،

ئەوەی بە بەڵا دڵی خۆشبێت بێ سزا دەرناچێت.

6منداڵی منداڵ تاجی پیرانە،

شانازی کوڕانیش دایک و باوکانن.

7قسەی نەستەق لە گێل ناوەشێتەوە،

لەوەش زیاتر قسەی درۆ لە میر.

8بەرتیل بەردی گرانبەهایە لەبەرچاوی خاوەنەکەی،

ڕوو لە هەر لایەک بکات سەردەکەوێت.

9ئەوەی تاوان دادەپۆشێت پەرە بە خۆشەویستی دەدات،

بەڵام ئەوەی باسی بابەتەکە بکاتەوە دۆستی نزیک لە یەکتر جیا دەکاتەوە.

10سەرزەنشتکردنێک بۆ تێگەیشتوو

قووڵترە لە سەد جار دارکاریکردن بۆ گێل.

11کەسی خراپ تەنها داواکاری یاخی بوونە،

لەبەر ئەوە نێردراوێکی دڵڕەقی بۆ دەنێردرێت.

12باشترە تووشی دەڵەورچێکی سک سووتاو بیت،

نەک گێلێک لە گێلایەتییەکەی خۆی.

13ئەوەی پاداشتی چاکە بە خراپە بداتەوە،

خراپە ماڵی بەرنادات.

14دەستپێکردنی ناکۆکی وەک تەقینی بەنداوە،

جا پێش ئەوەی ناکۆکییەکە بتەقێتەوە وازی لێبهێنە.

15بێتاوانکردنی خراپەکار و تاوانبارکردنی ڕاستودروست،

هەردووک قێزەونن لەلای یەزدان.

16بۆچی پارە بکەوێتە دەست پیاوی گێل؟

کە ئارەزووی نییە بۆ کڕینی دانایی!

17برادەر هەموو کاتێک خۆشەویستی خۆی دەردەبڕێت،

براش بۆ تەنگانە لەدایک دەبێت.

18کەسی تێنەگەیشتوو تەوقە دەکات17‏:18 تەوقەکردن بە مەبەستی ڕێککەوتن بەبێ هیچ بەڵگەنامەیەک.‏ و

بە تەواوی دەبێتە کەفیلی دراوسێکەی.

19ئەوەی حەز لە ناکۆکی بکات حەز لە گوناه دەکات،

ئەوەی دەرگای خۆی بڵند بکات داوای شکان دەکات.

20ئەوەی دڵخراپ بێت چاکە نایەتە ڕێی،

ئەوەی زمان خوار بێت تووشی خراپە دەبێت.

21ئەوەی گێلی ببێت تووشی خەفەت دەبێت،

باوکی ڕۆڵەی دەبەنگیش دڵخۆشی نابینێت.

22دڵی شادمان تەندروستی دەبەخشێت،

بەڵام ڕۆحی تێکشکاو ئێسک وشک دەکات.

23بەدکار بە نهێنی بەرتیل وەردەگرێت

تاکو ڕێچکەی دادپەروەری خوار بکاتەوە.

24کەسی تێگەیشتوو چاوی لەسەر داناییە،

بەڵام گێل چاودەبڕێتە ئەوپەڕی زەوی.

25کوڕی گێل خەمە بۆ باوکی و

تاڵییە بۆ ئەو دایکەی لێی بووە.

26پێبژاردن بە کەسی ڕاستودروست باش نییە،

هەروەها دارکاریکردنی کەسی خانەدان لەبەر دەستپاکی.

27ئەوەی قسەی خۆی ڕاگرێت خاوەن زانیارییە،

ئەوەی ڕۆح ئارام بێت پیاوی تێگەیشتنە.

28تەنانەت گێلیش کە بێدەنگ بێت بە دانا دادەنرێت،

ئەوەی لێویشی لێک نەکاتەوە بە تێگەیشتوو.