Oseias 4 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Oseias 4:1-19

A Acusação contra Israel

1Israelitas, ouçam a palavra do Senhor,

porque o Senhor tem uma acusação

contra vocês que vivem nesta terra:

“A fidelidade e o amor desapareceram desta terra,

como também o conhecimento de Deus.

2Só se veem maldição, mentira e assassinatos,

roubo e mais roubo,

adultério e mais adultério;

ultrapassam todos os limites!

E o derramamento de sangue é constante.

3Por isso a terra pranteia4.3 Ou está seca,

e todos os seus habitantes desfalecem;

os animais do campo, as aves do céu

e os peixes do mar estão morrendo.

4“Mas que ninguém discuta,

que ninguém faça acusação,

pois sou eu quem acusa os sacerdotes.

5Vocês tropeçam dia e noite,

e os profetas tropeçam com vocês.

Por isso destruirei sua mãe.

6Meu povo foi destruído

por falta de conhecimento.

“Uma vez que vocês rejeitaram o conhecimento,

eu também os rejeito como meus sacerdotes;

uma vez que vocês ignoraram a lei do seu Deus,

eu também ignorarei seus filhos.

7Quanto mais aumentaram os sacerdotes,

mais eles pecaram contra mim;

trocaram a Glória deles4.7 Conforme a Versão Siríaca e uma antiga tradição dos escribas hebreus. O Texto Massorético diz trocarei a minha glória. por algo vergonhoso.

8Eles se alimentam dos pecados do meu povo

e têm prazer em sua iniquidade.

9Portanto, castigarei tanto o povo quanto os sacerdotes

por causa dos seus caminhos,

e lhes retribuirei seus atos.

10“Eles comerão, mas não terão o suficiente;

eles se prostituirão, mas não aumentarão a prole,

porque abandonaram o Senhor

para se entregarem 11à prostituição,

ao vinho velho e ao novo,

prejudicando o discernimento do meu povo.

12Eles pedem conselhos a um ídolo de madeira,

e de um pedaço de pau recebem resposta.

Um espírito de prostituição os leva a desviar-se;

eles são infiéis ao seu Deus.

13Sacrificam no alto dos montes

e queimam incenso nas colinas,

debaixo de um carvalho,

de um estoraque4.13 Ou benjoim, um arbusto ornamental, de origem asiática, da família das estiracáceas. ou de um terebinto4.13 Árvore que, com incisão, produz goma aromática.,

onde a sombra é agradável.

Por isso as suas filhas se prostituem

e as suas noras adulteram.

14“Não castigarei suas filhas por se prostituírem,

nem suas noras por adulterarem,

porque os próprios homens se associam a meretrizes

e participam dos sacrifícios oferecidos

pelas prostitutas cultuais—

um povo sem entendimento precipita-se à ruína!

15“Embora você adultere, ó Israel,

que Judá não se torne culpada!

“Deixem de ir a Gilgal; não subam a Bete-Áven4.15 Bete-Áven significa casa da impiedade (um nome para Betel, que significa casa de Deus)..

E não digam: ‘Juro pelo nome do Senhor!’

16Os israelitas são rebeldes

como bezerra indomável.

Como pode o Senhor apascentá-los

como cordeiros na campina?

17Efraim aliou-se a ídolos;

deixem-no só!

18Mesmo quando acaba a bebida,

eles continuam em sua prostituição;

seus governantes amam profundamente

os caminhos vergonhosos.

19Um redemoinho os varrerá para longe,

e os seus altares lhes trarão vergonha.

Swedish Contemporary Bible

Hosea 4:1-19

Guds otrogna folk

(4:1—14:10)

Herren anklagar Israel för synd

1Hör Herrens ord, Israels folk!

Herren går till rätta med landets invånare.

”Det finns ingen sanning och nåd,

ingen kunskap om Gud i landet.

2Man svär och ljuger,

mördar och stjäl,

begår äktenskapsbrott,

och det ena blodsdådet avlöser det andra.

3Därför sörjer landet

och alla dess invånare tynar bort.

Både markens djur, himlens fåglar

och fiskarna i havet dör.

4Ingen får skylla en annan,

ingen får anklaga en annan!

Ditt folk är som de som anklagar en präst.4:4 Sista satsen i versen är svårtolkad i grundtexten.

5Du ska komma på fall om dagen,

om natten ska profeten komma på fall med dig,

och din mor ska jag förgöra.

6Mitt folk går under i brist på kunskap.

Du har förkastat kunskapen,

och därför ska jag förkasta dig som min präst.

Du har glömt din Guds lag,

och därför ska jag glömma dina barn.

7Ju fler präster det blir,

desto mer syndar de mot mig.

Jag ska förvandla deras ära till skam.

8De lever av mitt folks synd

och längtar efter deras gudlöshet.

9Sådant folk, sådana präster

ska det bli.

Jag ska straffa dem båda för deras levnadssätt

och vedergälla dem för deras handlingar.

10De ska äta utan att bli mätta

och leva i otukt men inte föröka sig.

För de har övergett Herren och ägnar sig åt

11otukt och både gammalt och nytt vin.

Det berövar dem förståndet.

12Mitt folk frågar sin träbit om råd

och vill ha svar av en stock.

En ande av otukt leder dem vilse,

och de är otrogna mot sin Gud.

13De förrättar offer på bergstoppar

och tänder rökelse på höjder,

under ekar, popplar och terebinter,

som har en så behaglig skugga.

Så blir era döttrar skökor,

och så begår era svärdöttrar äktenskapsbrott.

14Jag vill inte straffa era döttrar

för att de är skökor

eller era svärdöttrar

för att de begår äktenskapsbrott.

För männen hänger själva ihop med skökor

och förrättar offer med tempelprostituerade.

Ett folk utan förstånd går under.

15Även om du, Israel, lever i otukt,

får inte Juda bli skyldigt.

Kom inte till Gilgal,

gå inte upp till Bet Aven!

Svär inte: ’Så sant Herren lever.’

16Som en motspänstig kviga är Israel.

Skulle Herren då valla dem

som lamm på betesmarker?

17Efraim har förenat sig med avgudar,

låt honom vara!

18Även när deras dryckeslag är över

fortsätter de med sin otukt.

Deras härskare är djupt förälskade i det skamlösa.4:18 Grundtextens innebörd är oviss och översättningen högst osäker.

19En stormvind ska sopa bort dem,

och deras offer ska bringa dem skam.