Nova Versão Internacional

Naum 2

A Queda de Nínive

1O destruidor avança contra você,
    Nínive!
Guarde a fortaleza!
    Vigie a estrada!
Prepare a resistência!
    Reúna todas as suas forças!
O Senhor restaurará
    o esplendor de Jacó;
restaurará o esplendor de Israel,
embora os saqueadores
    tenham devastado e destruído
    as suas videiras.
Os escudos e os uniformes
    dos soldados inimigos são vermelhos.
Os seus carros de guerra reluzem
    quando se alinham para a batalha;
agitam-se as lanças de pinho.[a]
Os carros de guerra
    percorrem loucamente as ruas
e se cruzam velozmente
    pelos quarteirões.
Parecem tochas de fogo
    e se arremessam como relâmpagos.
As suas tropas de elite são convocadas,
    mas elas vêm tropeçando;
correm para a muralha da cidade
    para formar a linha de proteção.
As comportas dos canais são abertas,
    e o palácio desaba.
Está decretado:
A cidade irá para o exílio;
    será deportada.
As jovens tomadas como escravas
    batem no peito;
seu gemer é como o arrulhar das pombas.
Nínive é como um açude antigo
    cujas águas estão vazando.
“Parem, parem”, eles gritam,
    mas ninguém sequer olha para trás.
Saqueiem a prata! Saqueiem o ouro!
Sua riqueza não tem fim;
    está repleta de objetos de valor!
10 Ah! Devastação! Destruição!
    Desolação!
Os corações se derretem,
    os joelhos vacilam,
todos os corpos tremem
    e o rosto de todos empalidece!
11 Onde está agora a toca dos leões?
O lugar em que alimentavam
    seus filhotes,
para onde iam o leão, a leoa
    e os leõezinhos, sem nada temer?
12 Onde está o leão que caçava
    o bastante para os seus filhotes,
estrangulava animais
    para as suas leoas
e enchia as suas covas de presas
    e as suas tocas de vítimas?
13 “Estou contra você”,
    declara o Senhor dos Exércitos;
“queimarei no fogo
    os seus carros de guerra,
    e a espada matará os seus leões.
Eliminarei da terra a sua caça,
    e a voz dos seus mensageiros
    jamais será ouvida.”

Notas al pie

  1. 2.3 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem os cavaleiros correm de um lado para outro.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Наум 2

Падение Ниневии

1Ниневия, против тебя поднимается разрушитель.
Охраняй крепости,
    стереги дорогу,
    укрепляй себя,
    собери все свои силы.

Вечный восстановит величие Якуба,
    подобно величию Исроила,
хотя разрушители опустошили их
    и погубили их виноградные лозы.

Щиты бойцов его красны,
    его воины – в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
    в день, когда они приготовлены к бою,
    колышется лес копий.
Проносятся по улицам колесницы,
    мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
    как сверкающие молнии.

Царь созывает своих лучших воинов,
    но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
    но против них уже возведены осадные сооружения.
Речные ворота распахнуты,
    и враг разрушает царский дворец.
Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен.
    Рабыни её стонут, как голубки,
    и бьют себя в грудь.
Ниневия – как убывающий водоём:
    словно прорвавшаяся вода, бегут из неё люди.
«Стойте! Стойте!» – кричат им,
    но никто не останавливается.
Расхищайте серебро!
    Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
    и богатствам из сокровищниц.
10 Разграблен, опустошён и разорён город.
Сердца людей замирают от страха,
    колени трясутся,
    дрожат тела,
    и у всех бледнеют лица.

11 Где же теперь Ниневия, что была как логово львов,
    как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львёнок,
    и ничто их не пугало?
12 Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей
    и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
    и жертвами – своё логово.

13 – Я против тебя! –
    возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
    и меч истребит твоих молодых львов;
    Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
    голос твоих посланников.