Números 24 – NVI-PT & LCB

Nova Versão Internacional

Números 24:1-25

1Quando Balaão viu que agradava ao Senhor abençoar Israel, não recorreu à magia como nas outras vezes, mas voltou o rosto para o deserto. 2Então viu Israel acampado, tribo por tribo; e o Espírito de Deus veio sobre ele, 3e ele pronunciou este oráculo:

“Palavra de Balaão, filho de Beor,

palavra daquele cujos olhos veem claramente,

4palavra daquele que ouve as palavras de Deus,

daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso24.4 Hebraico: Shaddai; também no versículo 16.,

daquele que cai prostrado e vê com clareza:

5“Quão belas são as suas tendas, ó Jacó,

as suas habitações, ó Israel!

6Como vales estendem-se,

como jardins que margeiam rios,

como aloés plantados pelo Senhor,

como cedros junto às águas.

7Seus reservatórios de água transbordarão;

suas lavouras serão bem irrigadas.

“O seu rei será maior do que Agague;

o seu reino será exaltado.

8“Deus os está trazendo do Egito;

eles têm a força do boi selvagem.

Devoram nações inimigas

e despedaçam seus ossos;

com suas flechas os atravessam.

9Como o leão e a leoa eles se abaixam e se deitam,

quem ousará despertá-los?

“Sejam abençoados os que os abençoarem,

e amaldiçoados os que os amaldiçoarem!”

10Então acendeu-se a ira de Balaque contra Balaão, e, batendo as palmas das mãos, disse: “Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos, mas você já os abençoou três vezes! 11Agora, fuja para a sua casa! Eu disse que daria a você generosa recompensa, mas o Senhor o impediu de recebê-la”.

12Mas Balaão respondeu a Balaque: “Eu bem que avisei aos mensageiros que você me enviou: 13‘Mesmo que Balaque me desse o seu palácio cheio de prata e de ouro, eu não poderia fazer coisa alguma de minha própria vontade, boa ou má, que vá além da ordem do Senhor, e devo dizer somente o que o Senhor disser.’ 14Agora estou voltando para o meu povo, mas venha, deixe-me adverti-lo do que este povo fará ao seu povo nos dias futuros”.

O Quarto Oráculo de Balaão

15Então pronunciou este seu oráculo:

“Palavra de Balaão, filho de Beor,

palavra daquele cujos olhos veem claramente,

16daquele que ouve as palavras de Deus,

que possui o conhecimento do Altíssimo,

daquele que vê a visão que vem do Todo-poderoso,

daquele que cai prostrado, e vê com clareza:

17“Eu o vejo, mas não agora;

eu o avisto, mas não de perto.

Uma estrela surgirá de Jacó;

um cetro se levantará de Israel.

Ele esmagará as frontes de Moabe

e o crânio24.17 Conforme o Pentateuco Samaritano. VejaJr 48.45. de todos os descendentes de Sete24.17 Ou todos os arrogantes.

18Edom será dominado;

Seir, seu inimigo, também será dominado;

mas Israel se fortalecerá.

19De Jacó sairá o governo;

ele destruirá os sobreviventes das cidades”.

Os Últimos Oráculos de Balaão

20Balaão viu Amaleque e pronunciou este oráculo:

“Amaleque foi o primeiro das nações,

mas o seu fim será destruição”.

21Depois viu os queneus e pronunciou este oráculo:

“Sua habitação é segura,

seu ninho está firmado na rocha;

22todavia, vocês, queneus, serão destruídos

quando Assur os levar prisioneiros”.

23Finalmente pronunciou este oráculo:

“Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto?24.23 Ou “Um povo se ajuntará vindo do norte.

24Navios virão da costa de Quitim

e subjugarão Assur e Héber,

mas o seu fim também será destruição”.

25Então Balaão se levantou e voltou para casa, e Balaque seguiu o seu caminho.

Luganda Contemporary Bible

Okubala 24:1-25

124:1 a Kbl 23:23 b Kbl 23:28Awo Balamu bwe yalaba nga Mukama Katonda asiimye okuwa Isirayiri omukisa, n’ataddayo kunoonya bya bulaguzi, nga bwe yakola ku mirundi emirala, naye n’ayolekeza amaaso ge eddungu. 224:2 Kbl 11:25, 26; 1Sa 10:10; 19:20; 2By 15:1Balamu n’alengera ewala, n’alaba Isirayiri gye yasiisira ng’ebika bwe byali, n’ajjirwa Omwoyo wa Katonda, 3n’alagula nti,

“Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli,

okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,

424:4 a Kbl 22:20 b Lub 15:1okulagula kw’oyo awulira ekigambo kya Katonda

alaba okwolesebwa kw’Ayinzabyonna,

eyeeyaze wansi, n’amaaso ge nga gatunula:

5“Eweema zo nga nnungi, Ayi Yakobo,

ebifo byo mw’obeera, Ayi Isirayiri!

624:6 a Zab 45:8 b Zab 1:3; 104:16“Byeyaliiridde ng’ebiwonvu,

ng’ennimiro ku mabbali g’omugga,

ng’emigavu egisimbiddwa Mukama

ng’emivule egiri okumpi n’amazzi.

724:7 a 2Sa 15:8 b 2Sa 5:12; 1By 14:2; Zab 145:11-13Amazzi ganaakulukutanga mu bulobo bwabwe; ne gabooga

ensigo zaabwe zirifunanga amazzi mangi.

“Kabaka waabwe aliba wa kitiibwa okukira Agagi

obwakabaka bwabwe bunaagulumizibwanga.

824:8 a Zab 2:9; Yer 50:17 b Zab 45:5“Katonda ye yabaggya mu Misiri

balina amaanyi nga aga sseddume ey’omu nsiko.

Basaanyaawo amawanga g’abalabe

ne bamenyaamenya amagumba gaabwe mu butundutundu,

ne babalasa n’obusaale bwabwe.

924:9 a Lub 49:9; Kbl 23:24 b Lub 12:3Ng’empologoma ensajja, beekulula ne bagalamira wansi,

ng’empologoma enkazi; ani ayaŋŋanga okubagolokosa?

“Akusabiranga omukisa aweebwenga omukisa

n’oyo akukolimira akolimirwenga!”

1024:10 a Ez 21:14 b Kbl 23:11 c Nek 13:2Awo obusungu bwa Balaki ne bubuubuukira ku Balamu. N’akuba mu ngalo omulundi gumu, n’amugamba nti, “Nakuyita okolimire abalabe bange, naye obasabidde mukisa emirundi gino gyonsatule. 1124:11 Kbl 22:17Kale nno situka oddeyo ewammwe! Nagamba nti nnandikuwadde ebitiibwa bingi, naye Mukama akuziyizza okuweebwa ebitiibwa ebyo.”

1224:12 Kbl 22:18Balamu n’agamba Balaki nti, “Ababaka bo be wantumira, saabagamba nti, 1324:13 a Kbl 22:18 b Kbl 22:20‘Balaki ne bw’alimpa ennyumba ye ng’ejjudde zaabu ne ffeeza, sigenda kusukka kiragiro kya Mukama ne nkola ekyange ku bwange oba nga kirungi oba nga kibi, wabula nga ndyogera ebyo byokka Mukama by’alindagira okwogera?’ 1424:14 Lub 49:1; Kbl 31:8, 16; Dan 2:28; Mi 6:5Kaakano nno nzirayo ewaffe mu bantu bange, naye wuliriza nga nkulabula abantu bano kye balikola abantu bo mu nnaku ezijja.”

Okulagula kwa Balamu Okwokuna

15N’alagula bw’ati nti,

“Okulagula kwa Balamu mutabani wa Byoli,

okulagula kw’omuntu azibuddwa amaaso,

16okulagula kw’oyo awulira ekigambo kya Katonda,

aggya okutegeera eri oyo Ali Waggulu Ennyo

alaba okulabikirwa kw’Ayinzabyonna

eyeeyaze wansi, n’amaaso ge nga gatunula.

1724:17 a Kub 1:7 b Mat 2:2 c Lub 49:10 d Kbl 21:29; Is 15:1–16:14“Mmulaba, naye si kaakano;

mmutunuulira, naye tali kumpi.

Emmunyeenye eriva ewa Yakobo;

omufuzi alisituka ng’ava mu Isirayiri.

Alibetenta Mowaabu,

obuwanga bw’abatabani ba Seezi.

1824:18 Am 9:12Edomu24:18 Edomu Abayedomu bazzukulu ba Esawu. aliwangulwa;

Seyiri, omulabe we, aliwangulwa,

naye Isirayiri alyeyongera amaanyi.

1924:19 Lub 49:10; Mi 5:2Omufuzi alisituka ng’ava mu Yakobo

n’azikiriza ab’omu kibuga abaliba bawonyeewo.”

Okulagula kwa Balamu Okusembayo

2024:20 Kuv 17:14Balamu n’alaba Amaleki, n’alagula nti,

“Amaleki ye yakulemberanga mu mawanga,

naye ku nkomerero agenda kuzikirira.”

2124:21 Lub 15:19N’alaba Abakeeni, n’alagula nti:

“Ekifo kyo w’obeera wagumu,

ekisu kyo kiri mu lwazi

2224:22 Lub 10:22naye era mmwe Abakeeni mugenda kuzikirizibwa

Asuli bw’alibatwala mu busibe.”

23Ate n’alagula nti,

“Woowe! Ani aba omulamu nga Katonda asazeewo eky’okukola?

2424:24 a Lub 10:4 b Lub 10:21 c nny 20Ebyombo birijja nga biva ku mbalama za Kittimu;

birifufuggaza Asuli ne Eberi24:24 Eberi ye jjajja w’Abaebbulaniya (1By 1:25-27).,

naye nabyo birizikirira.”

2524:25 Kbl 31:8Awo Balamu n’asituka n’addayo ewaabwe, ne Balaki n’akwata agage.