Miqueias 4 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Miqueias 4:1-13

A Montanha do Senhor

1Nos últimos dias,

acontecerá que o monte do templo do Senhor

será estabelecido como o principal entre os montes

e se elevará acima das colinas.

E os povos a ele acorrerão.

2Muitas nações virão, dizendo:

“Venham, subamos ao monte do Senhor,

ao templo do Deus de Jacó.

Ele nos ensinará os seus caminhos,

para que andemos nas suas veredas”.

Pois a lei virá de Sião,

a palavra do Senhor, de Jerusalém.

3Ele julgará entre muitos povos

e resolverá contendas entre nações poderosas e distantes.

Das suas espadas farão arados,

e das suas lanças, foices.

Nenhuma nação erguerá a espada contra outra,

e não aprenderão mais a guerra.

4Todo homem poderá sentar-se debaixo da sua videira

e debaixo da sua figueira,

e ninguém o incomodará,

pois assim falou o Senhor dos Exércitos.

5Pois todas as nações andam,

cada uma em nome dos seus deuses,

mas nós andaremos em nome do Senhor, o nosso Deus,

para todo o sempre.

O Plano do Senhor

6“Naquele dia”, declara o Senhor,

“ajuntarei os que tropeçam

e reunirei os dispersos,

aqueles a quem afligi.

7Farei dos que tropeçam um remanescente

e dos dispersos, uma nação forte.

O Senhor reinará sobre eles no monte Sião

daquele dia em diante e para sempre.

8Quanto a você, ó torre do rebanho,

ó fortaleza4.8 Ou colina da cidade4.8 Hebraico: filha; também nos versículos 10 e 13. de Sião,

o antigo domínio será restaurado a você;

a realeza voltará para a cidade de Jerusalém.”

9Agora, por que gritar tão alto?

Você não tem rei?

Seu conselheiro morreu,

para que a dor seja tão forte para você

como a de uma mulher em trabalho de parto?

10Contorça-se em agonia, ó povo da cidade de Sião,

como a mulher em trabalho de parto,

porque agora terá que deixar os seus muros

para habitar em campo aberto.

Você irá para a Babilônia,

e lá será libertada.

Lá o Senhor a resgatará

da mão dos seus inimigos.

11Mas agora muitas nações estão reunidas contra você.

Elas dizem: “Que Sião seja profanada,

e que isso aconteça

diante dos nossos olhos!”

12Mas elas não conhecem os pensamentos do Senhor;

não compreendem o plano daquele que as ajunta

como feixes para a eira.

13“Levante-se e debulhe, ó cidade de Sião,

pois eu darei a você chifres de ferro e cascos de bronze

para despedaçar muitas nações.”

Você consagrará ao Senhor,

ao Soberano de toda a terra,

os ganhos ilícitos e a riqueza delas.

Swedish Contemporary Bible

Mika 4:1-13

Israels återupprättelse

(4:1—5:15)

Herrens berg

(Jes 2:2-4)

1I de yttersta dagarna

ska berget med Herrens hus stå fast grundat,

högst av bergen,

överst bland kullarna.

Folken ska strömma dit,

2många folk ska komma och säga:

”Kom, låt oss gå upp på Herrens berg,

till Jakobs Guds hus!

Han ska lära oss sina vägar,

och vi ska vandra på hans stigar.”

Från Sion ska nämligen lagen gå ut,

och Herrens ord från Jerusalem.

3Han ska döma mellan många folk

och skipa rätt bland mäktiga nationer långt borta.

De ska smida sina svärd till plogbillar

och sina spjut till vingårdsknivar.

En nation ska inte mer lyfta svärd mot en annan

och inte mer träna sig för krig.

4Var och en ska sitta

under sin vinstock och sitt fikonträd,

utan att någon skrämmer dem mer.

Härskarornas Herre har talat.

5De andra folken vandrar

i sina gudars namn,

men vi vandrar i Herrens,

vår Guds, namn i all evighet.

Herrens plan

6”Den dagen, säger Herren,

ska jag samla de haltande,

föra samman de skingrade

och dem som jag har plågat.

7Jag ska göra de haltande till en kvarleva,

de fördrivna till en mäktig nation,

och Herren ska vara deras kung

på Sions berg

nu och för evigt.

8Du, herdetorn, dotter Sions kulle,

till dig ska makten komma tillbaka

och dotter Jerusalems forna herravälde återvända.”

9Men varför ropar du nu så högt?

Finns det ingen kung hos dig?

Har din rådgivare försvunnit?

Smärtan har ju drabbat dig

som när en kvinna föder barn.

10Vrid dig i födslovånda,

dotter Sion, likt en barnaföderska,

för nu måste du lämna staden

och bo ute på fältet!

Du måste komma till Babylon.

Men där ska du bli räddad,

där ska Herren befria dig

ur dina fienders grepp.

11Många folk har samlat sig mot dig

och säger:

”Låt Sion bli orenat,

det vill vi beskåda!”

12Men de känner inte Herrens tankar

och förstår inte hans planer,

att han har samlat dem

som kärvar på en tröskplats.

13”Res dig upp och tröska, dotter Sion!

Jag ska ge dig horn av järn

och klövar av koppar,

så att du kan krossa många folk.”

Deras orätta byte

ska du viga åt Herren,

deras rikedomar åt hela jordens Herre.