Joel 3 – NVI-PT & NRT

Nova Versão Internacional

Joel 3:1-21

O Julgamento das Nações

1“Sim, naqueles dias e naquele tempo,

quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,

2reunirei todos os povos

e os farei descer ao vale de Josafá3.2 Josafá significa o Senhor julga; também no versículo 12..

Ali os julgarei por causa da minha herança

Israel, o meu povo—, pois o espalharam entre as nações

e repartiram entre si a minha terra.

3Lançaram sortes sobre o meu povo

e deram meninos em troca de prostitutas;

venderam meninas por vinho,

para se embriagarem.

4“O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom,

e todas as regiões da Filístia?

Vocês estão me retribuindo algo que eu fiz a vocês?

Se estão querendo vingar-se de mim,

ágil e veloz me vingarei do que vocês têm feito.

5Pois roubaram a minha prata e o meu ouro

e levaram para os seus templos os meus tesouros mais valiosos.

6Vocês venderam o povo de Judá

e o de Jerusalém aos gregos,

mandando-os para longe

da sua terra natal.

7“Vou tirá-los dos lugares para onde os venderam

e sobre vocês farei recair o que fizeram:

8venderei os filhos e as filhas de vocês ao povo de Judá,

e eles os venderão à distante nação dos sabeus”.

Assim disse o Senhor.

9Proclamem isto entre as nações:

Preparem-se para a guerra!

Despertem os guerreiros!

Todos os homens de guerra aproximem-se e ataquem.

10Forjem os seus arados,

fazendo deles espadas;

e de suas foices façam lanças.

Diga o fraco: “Sou um guerreiro!”

11Venham depressa, vocês, nações vizinhas,

e reúnam-se ali.

Faze descer os teus guerreiros, ó Senhor!

12“Despertem, nações;

avancem para o vale de Josafá,

pois ali me assentarei

para julgar todas as nações vizinhas.

13Lancem a foice,

pois a colheita está madura.

Venham, pisem com força as uvas,

pois o lagar está cheio

e os tonéis transbordam,

tão grande é a maldade dessas nações!”

14Multidões, multidões

no vale da Decisão!

Pois o dia do Senhor está próximo,

no vale da Decisão.

15O sol e a lua escurecerão,

e as estrelas já não brilharão.

16O Senhor rugirá de Sião,

e de Jerusalém levantará a sua voz;

a terra e o céu tremerão.

Mas o Senhor será um refúgio para o seu povo,

uma fortaleza para Israel.

Bênçãos para o Povo de Deus

17“Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus,

que habito em Sião, o meu santo monte.

Jerusalém será santa;

e estrangeiros jamais a conquistarão.

18“Naquele dia, os montes gotejarão vinho novo;

das colinas manará leite;

todos os ribeiros de Judá terão água corrente.

Uma fonte fluirá do templo do Senhor

e regará o vale das Acácias.

19Mas o Egito ficará desolado,

Edom será um deserto arrasado,

por causa da violência feita ao povo de Judá,

em cuja terra derramaram sangue inocente.

20Judá será habitada para sempre

e Jerusalém por todas as gerações.

21Sua culpa de sangue, ainda não perdoada,

eu a perdoarei.”

O Senhor habita em Sião!

New Russian Translation

Иоиль 3:1-21

Суд над народами

1– В те дни и в то время,

когда Я верну из плена

жителей Иудеи и Иерусалима,

2Я соберу все народы

и приведу их в долину Иосафата3:2 Иосафат означает «Господь судит». Также в ст. 12..

Я буду судить их там

за Мой народ и за Мое наследие – Израиль,

который они рассеяли между народами,

и за Мою землю, которую они разделили.

3Они бросали жребий о Моем народе,

отдавали мальчиков за блудниц

и продавали девочек за вино чтобы напиться.

4– Итак, что вы имеете против Меня, народы Тира и Сидона и все жители округов филистимских? Хотите ли воздать Мне возмездие? Если и воздадите Мне, то Я легко и быстро верну возмездие на ваши головы. 5Вы забрали Мое серебро и золото и внесли лучшие драгоценности в свои капища. 6Вы продавали людей Иудеи и Иерусалима грекам3:6 Букв.: «сыновьям Иавана». для того, чтобы отдалить их от родины. 7Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. 8Я продам ваших сыновей и дочерей людям из Иудеи, а они продадут их отдаленному народу – шевеянам, – так сказал Господь.

9Провозгласите это между народами:

«Приготовьтесь к войне!

Поднимайте лучших бойцов!

Пусть выступят все воины,

пусть они идут в атаку.

10Перекуйте ваши плуги на мечи

и ваши серпы на копья.

Пусть слабый говорит: „Я сильный воин!“

11Спешите, все народы, со всех сторон

и собирайтесь там».

– О Господь, веди Своих воинов!

12– Пусть воспрянут народы,

пусть пойдут в долину Иосафата,

потому что там Я воссяду,

чтобы судить все народы вокруг.

13Взмахните серпами,

потому что созрела жатва,

давите виноград,

потому что давильня наполнена,

и как переливается из сосудов вино,

так велика и злоба их!

14Огромные массы людей толпятся в долине Приговора,

потому что близок день Господень

в долине Приговора!

15Померкнут солнце и луна,

и потеряют звезды свой блеск.

16Прогремит Господь с Сиона,

воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,

и поколеблются земля и небо.

Но Господь будет убежищем для Своего народа,

крепостью – для народа Израиля.

17– И тогда вы узнаете, что Я – Господь, ваш Бог,

живущий на Сионе, Моей святой горе.

Иерусалим будет святыней,

и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.

18В тот день с гор будет капать молодое вино,

и с холмов потечет молоко,

и все русла Иудеи наполнятся водою.

В доме Господнем забьет источник

и напоит безводную долину акаций3:18 Букв.: «долина Шиттим». Акация любит сухую почву и поэтому растет только в засушливых регионах..

19Египет будет опустошен,

а Эдом станет безлюдной пустыней –

за насилие, которое они причинили народу Иуды,

и за невинную кровь, пролитую в их земле.

20Иуда будет жить вечно,

и Иерусалим – из поколения в поколение.

21Я смою их кровь, которую еще не смыл.

Господь будет жить на Сионе!