Jesus Transforma Água em Vinho
1No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali; 2Jesus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento. 3Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”.
4Respondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”.
5Sua mãe disse aos serviçais: “Façam tudo o que ele mandar”.
6Ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabiam entre oitenta e cento e vinte litros2.6 Grego: 2 ou 3 metretas. A metreta era uma medida de capacidade de cerca de 40 litros..
7Disse Jesus aos serviçais: “Encham os potes com água”. E os encheram até a borda.
8Então lhes disse: “Agora, levem um pouco ao encarregado da festa”.
Eles assim fizeram, 9e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo 10e disse: “Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora”.
11Este sinal milagroso, em Caná da Galileia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
Jesus Purifica o Templo
12Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
13Quando já estava chegando a Páscoa judaica, Jesus subiu a Jerusalém. 14No pátio do templo viu alguns vendendo bois, ovelhas e pombas, e outros assentados diante de mesas, trocando dinheiro. 15Então ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas. 16Aos que vendiam pombas disse: “Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado!”
17Seus discípulos lembraram-se que está escrito: “O zelo pela tua casa me consumirá”2.17 Sl 69.9.
18Então os judeus lhe perguntaram: “Que sinal milagroso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso?”
19Jesus lhes respondeu: “Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias”.
20Os judeus responderam: “Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias?” 21Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo. 22Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.
23Enquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais milagrosos que ele estava realizando e creram em seu nome2.23 Ou creram nele. 24Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos. 25Não precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.
Иисус превращает воду в вино
1На третий день в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там. 2Иисус и Его ученики тоже были приглашены на свадьбу. 3Случилось так, что во время пира кончилось вино, и мать Иисуса тогда сказала Ему:
– У них нет вина.
4Иисус ответил:
– О, женщина2:4 Это обращение Иисуса к матери, в данном случае, не было грубым, но, возможно, подчеркивало Его особое положение., почему Я должен заботиться об этом? Мое время еще не настало.
5Мать Иисуса сказала слугам:
– Делайте то, что Он вам скажет.
6Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось по две или по три меры2:6 То есть около 75–115 литров воды.. 7Иисус сказал слугам:
– Наполните сосуды водой.
Те наполнили их водой до верха.
8– А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира.
Они так и сделали. 9Тот попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха 10и упрекнул его:
– Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор.
11Так Иисус положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.
12После этого Иисус вместе с матерью, братьями и учениками пошел в Капернаум, и там они пробыли несколько дней.
Иисус прогоняет торговцев со двора храма
(Мат. 21:12-13; Мк. 11:15-17; Лк. 19:45-46)
13Приближалось время иудейской Пасхи, и Иисус пошел в Иерусалим. 14В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. 15Сделав из веревок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он опрокинул столы менял, рассыпав их монеты.
16– Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!
17Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня»2:17 Пс. 68:10.. 18Тогда иудеи спросили у Него:
– Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право все это делать?
19Иисус ответил им:
– Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его.
20Иудеи ответили:
– Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?
21Но Иисус имел в виду не здание храма, а Свое тело. 22После того как Иисус воскрес из мертвых, ученики вспомнили Его слова и поверили Писанию и словам Иисуса.
23Пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Него. 24Но Сам Иисус не доверялся им, потому что Он знал всех, 25и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.