Jeremias 8 – NVI-PT & BDS

Nova Versão Internacional

Jeremias 8:1-22

1“Naquele tempo”, declara o Senhor, “os ossos dos reis e dos líderes de Judá, os ossos dos sacerdotes e dos profetas e os ossos do povo de Jerusalém serão retirados dos seus túmulos. 2Serão expostos ao sol e à lua e a todos os astros do céu, que eles amaram, aos quais prestaram culto e os quais seguiram, consultaram e adoraram. Não serão ajuntados nem enterrados, antes se tornarão esterco sobre o solo. 3Todos os sobreviventes dessa nação má preferirão a morte à vida, em todos os lugares para onde eu os expulsar”, diz o Senhor dos Exércitos.

O Pecado do Povo e o seu Castigo

4“Diga a eles: Assim diz o Senhor:

“Quando os homens caem, não se levantam mais?

Quando alguém se desvia do caminho, não retorna a ele?

5Por que será, então, que este povo se desviou?

Por que Jerusalém persiste em desviar-se?

Eles apegam-se ao engano

e recusam-se a voltar.

6Eu ouvi com atenção,

mas eles não dizem o que é certo.

Ninguém se arrepende de sua maldade

e diz: ‘O que foi que eu fiz?’

Cada um se desvia e segue seu próprio curso,

como um cavalo que se lança com ímpeto na batalha.

7Até a cegonha no céu conhece as estações

que lhe estão determinadas,

e a pomba, a andorinha e o tordo

observam a época de sua migração.

Mas o meu povo não conhece

as exigências do Senhor.

8“Como vocês podem dizer: ‘Somos sábios,

pois temos a lei do Senhor’,

quando na verdade a pena mentirosa dos escribas

a transformou em mentira?

9Os sábios serão envergonhados;

ficarão amedrontados e serão pegos na armadilha.

Visto que rejeitaram a palavra do Senhor,

que sabedoria é essa que eles têm?

10Por isso, entregarei as suas mulheres a outros homens,

e darei os seus campos a outros proprietários.

Desde o menor até o maior,

todos são gananciosos;

tanto os sacerdotes como os profetas,

todos praticam a falsidade.

11Eles tratam da ferida do meu povo

como se ela não fosse grave.

‘Paz, paz’, dizem,

quando não há paz alguma.

12Ficaram eles envergonhados de sua conduta detestável?

Não, eles não sentem vergonha,

nem mesmo sabem corar.

Portanto, cairão entre os que caem;

serão humilhados quando eu os castigar”,

declara o Senhor.

13“Eu quis recolher a colheita deles”,

declara o Senhor.

“Mas não há uvas na videira nem figos na figueira;

as folhas estão secas.

O que lhes dei será tomado deles.”

14Por que estamos sentados aqui?

Reúnam-se!

Fujamos para as cidades fortificadas e pereçamos ali!

Pois o Senhor, o nosso Deus, condenou-nos a perecer

e nos deu água envenenada para beber,

porque temos pecado contra ele.

15Esperávamos a paz,

mas não veio bem algum;

esperávamos um tempo de cura,

mas há somente terror.

16O resfolegar dos seus cavalos pode-se ouvir desde Dã;

ao relinchar dos seus garanhões a terra toda treme.

Vieram para devorar esta terra

e tudo o que nela existe,

a cidade e todos os que nela habitam.

17“Vejam, estou enviando contra vocês serpentes venenosas,

que ninguém consegue encantar;

elas morderão vocês, e não haverá remédio”,

diz o Senhor.

18A tristeza tomou conta de mim;

o meu coração desfalece.

19Ouça o grito de socorro da minha filha, do meu povo,

grito que se estende por toda esta terra:

“O Senhor não está em Sião?

Não se acha mais ali o seu rei?”

“Por que eles me provocaram à ira com os seus ídolos,

com os seus inúteis deuses estrangeiros?”

20Passou a época da colheita,

acabou o verão,

e não estamos salvos.

21Estou arrasado com a devastação sofrida pelo meu povo.

Choro muito, e o pavor se apodera de mim.

22Não há bálsamo em Gileade?

Não há médico?

Por que será, então, que não há sinal de cura

para a ferida do meu povo?

La Bible du Semeur

Jérémie 8:1-23

1A ce moment-là, l’Eternel le déclare, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, ceux de ses ministres, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem. 2On les exposera face au soleil, à la lune et à tous les astres du ciel, ces astres qu’ils ont adorés, auxquels ils ont rendu un culte, qu’ils ont suivis, qu’ils ont consultés et devant lesquels ils se sont prosternés8.2 Le culte des astres s’est répandu en Israël à l’époque des rois sous l’influence de la Mésopotamie (voir 2 R 17.16).. Ces ossements ne seront pas recueillis de nouveau pour être ensevelis ; ils deviendront du fumier sur le sol. 3Tous ceux de ce peuple mauvais qui subsisteront dans les divers lieux où je les aurai dispersés, préféreront la mort à la vie, l’Eternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.

Vraie et fausse sagesse

Une obstination incompréhensible

4Tu leur diras : Voici ce que déclare l’Eternel :

Si quelqu’un tombe ╵ne se relèvera-t-il pas ?

Si quelqu’un se détourne du chemin, ╵n’y reviendra-t-il pas ?

5Alors pourquoi ╵ce peuple de Jérusalem ╵se détourne-t-il du chemin ?

Pourquoi persiste-t-il ╵dans l’infidélité ?

Fermement, les gens de ce peuple ╵s’attachent à leurs illusions

et ils refusent ╵de revenir à moi.

6J’ai, attentivement, ╵écouté ce qu’ils disent :

je n’ai pas entendu ╵une parole dans ce sens !

Il n’y a parmi eux ╵personne qui renonce ╵au mal qu’il a commis,

en disant : « Qu’ai-je fait ! »

Tous poursuivent leur course

comme un cheval qui fonce ╵dans la bataille !

7La cigogne elle-même, ╵dans le ciel, connaît bien ╵le temps des migrations,

la colombe, la grue ╵et l’hirondelle

observent l’époque de leur retour ;

mais mon peuple ne connaît pas ╵les lois que l’Eternel a établies.

8Comment pouvez-vous dire :

« Nous, nous sommes des sages

et nous avons la Loi de l’Eternel » ?

Car, en réalité, ╵le stylet mensonger ╵des spécialistes de la Loi

l’a changée en mensonge.

9Les sages sont couverts de honte,

ils sont pris de terreur ╵et emmenés captifs,

car ils ont rejeté ╵la parole de l’Eternel.

Que peuvent-ils encore ╵avoir comme sagesse ?

10Aussi, je donnerai ╵à d’autres leurs épouses,

et les champs qu’ils cultivent ╵à ceux qui les prendront,

car tous, petits et grands,

sont avides de gains,

tous, du prophète au prêtre

pratiquent la duplicité.

11Ils guérissent superficiellement

mon peuple du désastre

en disant : « Tout va bien ! ╵Tout va vraiment très bien ! »

alors que rien ne va8.11 Voir Ez 13.10..

12Sont-ils honteux ╵d’avoir commis ╵des abominations ?

Ils n’ont aucune honte,

et ils ne savent pas rougir,

et c’est pourquoi ils tomberont ╵avec ceux qui succombent

et ils s’écrouleront ╵au moment où je leur ferai ╵rendre des comptes,

l’Eternel le déclare.

Attente déçue

13Je leur ôterai leurs récoltes,

déclare l’Eternel,

et il n’y aura plus ╵de raisin sur la vigne,

et il n’y aura plus de figues ╵sur le figuier,

le feuillage est flétri !

Car je donnerai tout

à ceux qui passeront sur eux.

14Pourquoi rester sur place ?

Rassemblez-vous,

rallions nos villes fortifiées

et là, nous périrons !

Puisque l’Eternel notre Dieu ╵nous fait périr

et veut nous abreuver ╵d’une eau empoisonnée,

puisque nous avons péché contre lui.

15Nous espérions la paix,

mais rien de bon n’arrive,

un temps de guérison,

en fait c’est l’épouvante.

16On entend depuis Dan ╵les chevaux qui hennissent.

En entendant hennir ╵les fougueux étalons,

toute la terre tremble.

Les voici, ils arrivent, ╵dévorant le pays

et tout ce qu’il contient,

la ville et tous ses habitants.

17Je vais envoyer contre vous

des serpents venimeux

que nul ne peut charmer :

ils vous mordront,

l’Eternel le déclare,

18ce sera sans remède.

La souffrance du prophète

La douleur8.18 ce sera sans remède. La douleur… Autre traduction : et sans qu’il y ait de remède, la douleur… me submerge,

mon cœur est affligé.

19La communauté de mon peuple ╵pousse des cris plaintifs

depuis un pays éloigné.

L’Eternel, gémit-elle, ╵n’est-il plus en Sion ?

Son roi n’est-il plus là ?

– Ah ! pourquoi m’ont-ils irrité ╵par leurs statues taillées,

par ces dieux inutiles ╵et étrangers ?

20– La moisson est passée, ╵l’été est terminé

et nous ne sommes pas sauvés.

21Elle est brisée, ╵la communauté de mon peuple, ╵j’en suis brisé,

oui, j’en suis accablé, ╵en proie à la consternation.

22N’y a-t-il pas ╵de baume en Galaad8.22 La région de Galaad à l’est du Jourdain était célèbre pour ses balsamiers. Avec sa résine, on fabriquait un baume pour guérir les plaies (voir 46.11 ; Gn 37.25 ; 43.11 ; Ez 27.17). ?

N’y a-t-il pas de médecin ?

Pourquoi ne voit-on pas guérir ╵la communauté de mon peuple ?

23Je voudrais que ma tête ╵soit changée en fontaine

et que mes yeux deviennent ╵une source de larmes ;

que, nuit et jour, je pleure

sur les victimes ╵de la communauté ╵de tout mon peuple.