Mensagem acerca de Moabe
1Acerca de Moabe:
Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel:
“Ai de Nebo, pois ficou em ruínas.
Quiriataim foi derrotada e capturada;
a fortaleza48.1 Ou Misgabe foi derrotada e destroçada.
2Moabe não é mais louvada;
em Hesbom tramam a sua ruína:
‘Venham! Vamos dar fim àquela nação’.
Você também ficará calada, ó Madmém;
a espada a perseguirá.
3Ouçam os gritos de Horonaim:
‘Devastação! Grande destruição!
4Moabe está destruída!’
É o grito que se ouve até em Zoar48.4 Ou Os seus pequenos clamam.
5Eles sobem pelo caminho para Luíte,
chorando amargamente enquanto seguem;
na estrada que desce a Horonaim
ouvem-se gritos angustiados por causa da destruição.
6Fujam! Corram para salvar suas vidas;
tornem-se como um arbusto48.6 Ou como Aroer no deserto.
7Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas,
vocês também serão capturados,
e Camos irá para o exílio,
junto com seus sacerdotes e líderes.
8O destruidor virá contra todas as cidades,
e nenhuma escapará.
O vale se tornará ruínas,
e o planalto será destruído,
como o Senhor falou.
9Ponham sal sobre Moabe,
pois ela será deixada em ruínas;48.9 Ou Deem asas a Moabe, pois ela voará para longe;
suas cidades ficarão devastadas,
sem nenhum habitante.
10“Maldito o que faz com negligência o trabalho do Senhor!
Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue!
11“Moabe tem estado tranquila desde a sua juventude,
como o vinho deixado com os seus resíduos;
não foi mudada de vasilha em vasilha.
Nunca foi para o exílio;
por isso, o seu sabor permanece o mesmo
e o seu cheiro não mudou.
12Portanto, certamente vêm os dias”, declara o Senhor,
“quando enviarei decantadores que a decantarão;
esvaziarão as suas jarras e as despedaçarão.
13Então Moabe se decepcionará com Camos,
assim como Israel se decepcionou com Betel,
em quem confiava.
14“Como vocês podem dizer: ‘Somos guerreiros,
somos homens de guerra’?
15Moabe foi destruída e suas cidades serão invadidas;
o melhor dos seus jovens desceu para a matança”,
declara o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
16“A derrota de Moabe está próxima;
a sua desgraça vem rapidamente.
17Lamentem por ela todos os seus vizinhos,
todos os que conhecem a sua fama.
Digam: Como está quebrado
o cajado poderoso, o cetro glorioso!
18“Desçam de sua glória
e sentem-se sobre o chão ressequido,
ó moradores da cidade48.18 Hebraico: filha. de Dibom,
pois o destruidor de Moabe veio para atacá-los
e destruir as suas fortalezas.
19Fiquem junto à estrada e vigiem,
vocês que vivem em Aroer.
Perguntem ao homem que foge e à mulher que escapa,
perguntem a eles: O que aconteceu?
20Moabe ficou envergonhada, pois está destroçada.
Gritem e clamem!
Anunciem junto ao Arnom
que Moabe foi destruída.
21O julgamento chegou ao planalto:
a Holom, Jaza e Mefaate,
22a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,
23a Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom,
24a Queriote e Bozra,
a todas as cidades de Moabe, distantes e próximas.
25O poder48.25 Hebraico: chifre. de Moabe foi eliminado;
seu braço está quebrado”,
declara o Senhor.
26“Embriaguem-na,
pois ela desafiou o Senhor.
Moabe se revolverá no seu vômito
e será objeto de ridículo.
27Não foi Israel objeto de ridículo para você?
Foi ele encontrado em companhia de ladrões
para que você sacuda a cabeça
sempre que fala dele?
28Abandonem as cidades!
Habitem entre as rochas,
vocês que moram em Moabe!
Sejam como uma pomba que faz o seu ninho
nas bordas de um precipício.
29“Temos ouvido do orgulho de Moabe:
da sua extrema arrogância,
do seu orgulho e soberba,
e do seu espírito de superioridade.
30Conheço bem a sua arrogância”, declara o Senhor.
“A sua tagarelice sem fundamento e as suas ações que nada alcançam.
31Por isso, eu me lamentarei por Moabe,
gritarei por causa de toda a terra de Moabe,
prantearei pelos habitantes de Quir-Heres.
32Chorarei por vocês mais do que choro por Jazar,
ó videiras de Sibma.
Os seus ramos se estendiam até o mar
e chegavam até Jazar.
O destruidor caiu sobre as suas frutas
e sobre as suas uvas.
33A alegria e a satisfação se foram
das terras férteis de Moabe.
Interrompi a produção de vinho nos lagares.
Ninguém mais pisa as uvas com gritos de alegria;
embora haja gritos,
não são de alegria.
34“O grito de Hesbom é ouvido em Eleale e Jaaz,
desde Zoar até Horonaim e Eglate-Selisia,
pois até as águas do Ninrim secaram.
35Em Moabe darei fim àqueles
que fazem ofertas nos altares idólatras
e queimam incenso a seus deuses”, declara o Senhor.
36“Por isso o meu coração lamenta-se por Moabe, como uma flauta;
lamenta-se como uma flauta pelos habitantes de Quir-Heres.
A riqueza que acumularam se foi.
37Toda cabeça foi rapada e toda barba foi cortada;
toda mão sofreu incisões e toda cintura foi coberta
com veste de lamento.
38Em todos os terraços de Moabe e nas praças
não há nada senão pranto,
pois despedacei Moabe como a um jarro que ninguém deseja”,
declara o Senhor.
39“Como ela foi destruída! Como lamentam!
Como Moabe dá as costas, envergonhada!
Moabe tornou-se objeto de ridículo
e de pavor para todos os seus vizinhos”.
40Assim diz o Senhor:
“Vejam! Uma águia planando
estende as asas sobre Moabe.
41Queriote será capturada,48.41 Ou As cidades serão capturadas,
e as fortalezas serão tomadas.
Naquele dia, a coragem dos guerreiros de Moabe
será como a de uma mulher em trabalho de parto.
42Moabe será destruída como nação,
pois ela desafiou o Senhor.
43Terror, cova e laço esperam por você,
ó povo de Moabe”, declara o Senhor.
44“Quem fugir do terror cairá numa cova,
e quem sair da cova será apanhado num laço.
Trarei sobre Moabe a hora do seu castigo”,
declara o Senhor.
45“Na sombra de Hesbom os fugitivos se encontram desamparados,
pois um fogo saiu de Hesbom, uma labareda, do meio de Seom;
e queima as testas dos homens de Moabe
e os crânios dos homens turbulentos.
46Ai de você, ó Moabe!
O povo de Camos está destruído;
seus filhos são levados para o exílio,
e suas filhas para o cativeiro.
47“Contudo, restaurarei a sorte de Moabe
em dias vindouros”, declara o Senhor.
Aqui termina a sentença sobre Moabe.
Contre Moab
1Prophéties concernant Moab.
Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël :
Quel malheur pour Nébo48.1 Les différentes villes citées faisaient partie de Moab à l’époque de Jérémie., ╵car elle est dévastée !
Qiryataïm est dans la honte, ╵car elle est prise.
Recouverte de honte, ╵la citadelle est terrifiée.
2Plus de louange pour Moab !
A Heshbôn48.2 En hébreu, le nom de Heshbôn fait assonance avec le verbe rendu par méditer et le nom Madmen avec le verbe traduit par réduire au silence., on médite ╵des plans pour son malheur :
« Allons, rayons Moab ╵du nombre des nations ! »
Et toi aussi, Madmen, ╵tu seras réduite au silence :
l’épée te poursuivra.
3Des cris se font entendre ╵depuis Horonaïm :
c’est la dévastation ╵et une grande ruine.
4Voilà que Moab est brisé,
et l’on entend les cris ╵de ses petits48.4 de ses petits: selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : jusqu’à Tsoar (voir Es 15.5)..
5On gravit en pleurant ╵la montée de Louhith.
En descendant la pente ╵d’Horonaïm,
on entend des cris de détresse, ╵à cause de la destruction.
6Fuyez ! Sauve qui peut !
Courez comme l’onagre48.6 l’onagre: selon l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : Aroër. ╵à travers le désert !
7Tu as mis ta confiance,
Moab, dans tes richesses, ╵et dans tes réalisations.
Et bien, toi aussi tu seras conquis.
Le dieu Kemosh48.7 Kemosh: divinité principale des Moabites (voir 1 R 11.7, 33 ; 2 R 23.13). ╵s’en ira en exil,
avec ses prêtres et ses princes,
8et le dévastateur ╵fondra sur chaque ville ;
non, aucune cité ╵ne sera épargnée.
La vallée est ruinée, ╵le plateau ravagé48.8 Il s’agit de la vallée de l’Arnon et du plateau de Moab au nord de la vallée constituant la région principale du pays.,
c’est ce que l’Eternel a dit.
9Répandez du sel sur Moab48.9 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : lancez un signal pour Moab.
car il sera détruit,
ses villes seront dévastées
et privées d’habitants.
10Maudit celui qui fait ╵l’œuvre de l’Eternel ╵sans y mettre son cœur !
Maudit soit qui refuse ╵le sang à son épée !
11Moab, dès son jeune âge, ╵vivait dans la quiétude
et il s’est reposé ╵comme un vin sur sa lie,
n’ayant jamais été ╵versé d’un vase dans un autre :
il n’avait jamais pris ╵le chemin de l’exil.
Aussi a-t-il gardé ╵son goût particulier,
et son odeur première ╵n’a-t-elle pas changé.
12Mais le temps va venir,
l’Eternel le déclare,
où je lui enverrai ╵des tonneliers ╵qui le transvaseront :
ils videront ses cruches
et briseront ses jarres.
13Alors Moab, honteux, ╵rougira de Kemosh
comme le peuple d’Israël
a rougi de Béthel48.13 Béthel où Jéroboam avait installé un veau d’or (1 R 12.28-30). ╵en qui il se confiait.
14Comment osez-vous dire :
« Nous sommes des guerriers,
des soldats aguerris ╵pour le combat » ?
15Le dévastateur de Moab
vient attaquer ses villes48.15 Autre traduction : Moab est détruite, ses villes sont investies.,
la fleur de sa jeunesse ╵va tout droit au massacre,
c’est là ce que déclare ╵le Roi qui a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.
16La ruine de Moab ╵est tout près d’arriver,
le malheur fond sur lui, ╵précipitant ses pas.
17Faites-lui vos condoléances,
vous qui êtes autour de lui,
et vous qui connaissez ╵sa renommée !
Dites : « Ah ! Comme il est brisé, ╵ce bâton si puissant,
ce sceptre si glorieux ! »
18Descends de ta splendeur,
va habiter un lieu aride48.18 un lieu aride: selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : dans les ordures. Dibôn était connu pour ses sources abondantes.,
ô population de Dibôn,
le dévastateur de Moab ╵vient t’attaquer
et il détruit tes forteresses.
19Tiens-toi sur le chemin, ╵et fais le guet,
habitant d’Aroër,
questionne le fuyard ╵et celle qui se sauve.
Dis : « Qu’est-il arrivé ? »
20Moab est dans la honte ╵car il est renversé !
Lamentez-vous, criez !
Annoncez sur l’Arnon :
Moab est dévasté !
21Oui, le châtiment frappe ╵le pays du plateau :
Holôn, Yahats et Méphaath,
22Dibôn, Nébo, ╵et Beth-Diblataïm,
23Qiryataïm et Beth-Gamoul, ╵ainsi que Beth-Meôn,
24Qeriyoth et Botsra
de même que toutes les villes ╵du pays de Moab,
qu’elles soient au près ou au loin.
25La force de Moab ╵a été abattue,
sa puissance est brisée,
l’Eternel le déclare.
26Enivrez-le48.26 Voir 25.15-29.
car il s’est fait plus grand ╵que l’Eternel !
Le voilà qui se vautre ╵dans ses vomissements !
A son tour, qu’il devienne ╵un objet de risée !
27Il est vrai : Israël ╵est devenu pour toi ╵objet de raillerie ;
a-t-il été surpris ╵au milieu des voleurs
pour qu’à chaque occasion ╵où tu parles de lui, ╵tu te moques de lui ?
28Habitants de Moab,
abandonnez les villes
et allez demeurer ╵au milieu des rochers !
Imitez la colombe
qui va poser son nid ╵au bord des précipices !
29Nous avons entendu parler ╵de l’orgueil de Moab,
il est orgueilleux à l’extrême ╵et quel esprit de supériorité !
Quelle fierté ! ╵Quelle arrogance !
Quel cœur altier48.29 Les v. 29-33 reprennent Es 16.6-10. !
30Je connais bien,
déclare l’Eternel,
toute son arrogance,
et ce dont il se vante ╵il ne l’accomplit pas.
31Voilà pourquoi je me lamente ╵à cause de Moab,
je crie pour Moab tout entier,
et, pour les gens de Qir-Hérès, ╵je pousse des gémissements.
32Comme Yaezer pleure, ╵je pleurerai sur toi ╵ô vigne de Sibma ;
tes sarments s’étendaient ╵au-delà de la mer,
et certains atteignaient ╵[la mer de48.32 Les mots entre crochets manquent dans deux manuscrits hébreux (voir Es 16.8).] Yaezer.
Mais le dévastateur ╵s’est jeté sur tes fruits d’été ╵et pille ta vendange.
33La joie et l’allégresse ╵ont disparu ╵des vergers de Moab
et du pays entier.
Je taris le vin dans les cuves,
on ne foule plus la vendange ╵avec des cris de joie.
C’en est fini ╵des cris de joie !
34On entend les cris de Heshbôn ╵jusqu’à Elealé,
leur voix s’entend jusqu’à Yahats,
de Tsoar à Horonaïm
et jusqu’à Eglath-Shelishiya.
Les eaux de Nimrim elles-mêmes ╵ont cessé de couler48.34 Heshbôn et Elealé: villes à la frontière nord du pays (voir Nb 21.26) à une trentaine de kilomètres au nord de la mer Morte. Yahats: à l’est, aux confins du désert. Tsoar: ville probablement située près de la rive sud de la mer Morte. L’oasis de Nimrim: à une quinzaine de kilomètres au sud-est de la mer Morte..
35Je ferai disparaître, ╵du pays de Moab,
ceux qui offrent des holocaustes ╵sur les hauts lieux
et ceux qui offrent ╵des parfums à ses dieux,
l’Eternel le déclare.
36Aussi mon cœur gémit ╵au sujet de Moab ╵comme gémit la flûte,
oh, oui, mon cœur gémit ╵comme gémit la flûte ╵sur ceux de Qir-Hérès,
car ils ont perdu tous les biens ╵qu’ils avaient amassés.
37Ils ont tous la tête rasée
et la barbe coupée,
et les mains tailladées,
les reins couverts ╵d’un habit de toile de sac48.37 Marques de deuil..
38Et sur tous les toits en terrasse ╵du pays de Moab ╵et sur toutes ses places,
ce ne sont que lamentations,
car j’ai brisé Moab ╵comme l’on brise un vase ╵qui ne plaît pas,
l’Eternel le déclare.
39Comme il s’est effondré ! ╵Hurlez !
Moab a tourné le dos, tout honteux,
et il est devenu ╵la risée et l’effroi
de tous ceux qui l’entourent.
40Car voici ce que l’Eternel déclare :
Ce sera comme un aigle
qui fond vers lui et qui étend ses ailes ╵au-dessus de Moab48.40 Pour les v. 40-41, voir 49.22..
41Qeriyoth est prise,
les lieux forts sont conquis,
et le cœur des guerriers ╵de Moab, ce jour-là,
sera semblable au cœur ╵d’une femme en travail.
42Voilà Moab exterminé, ╵il cesse d’être un peuple
car il s’est fait plus grand que l’Eternel.
43L’effroi, la fosse et le filet
vous atteindront, ╵habitants de Moab,
l’Eternel le déclare48.43 Les v. 43-44 reprennent Es 24.17-18..
44Qui s’enfuira devant l’effroi
tombera dans la fosse,
qui remontera de la fosse
sera pris au filet ;
car je ferai venir ╵sur lui, oui, sur Moab,
l’année du châtiment,
l’Eternel le déclare.
45A l’ombre de Heshbôn,
s’arrêtent des fuyards sans force
parce qu’un feu ╵est sorti de Heshbôn,
une flamme a jailli ╵du milieu de Sihôn48.45 Sur Sihôn, voir Dt 2.26.
et elle a consumé ╵les tempes de Moab
et le crâne des tapageurs48.45 Les v. 45-46 reprennent Nb 21.28-29..
46Malheur à toi, Moab !
Car il périt, ╵le peuple de Kemosh,
ses fils sont emmenés captifs,
ses filles en exil.
47Mais je ramènerai ╵les captifs de Moab
dans l’avenir,
l’Eternel le déclare.
Ici prend fin le jugement ╵prononcé sur Moab.