Jó 38 – NVI-PT & NTLR

Nova Versão Internacional

Jó 38:1-41

O Senhor Fala

1Então o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade e disse:

2“Quem é esse que obscurece o meu conselho

com palavras sem conhecimento?

3Prepare-se como simples homem;

vou fazer perguntas a você, e você me responderá.

4“Onde você estava quando lancei os alicerces da terra?

Responda-me, se é que você sabe tanto.

5Quem marcou os limites das suas dimensões? Talvez você saiba!

E quem estendeu sobre ela a linha de medir?

6E os seus fundamentos, sobre o que foram postos?

E quem colocou sua pedra de esquina,

7enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam

e todos os anjos38.7 Hebraico: os filhos de Deus. se regozijavam?

8“Quem represou o mar pondo-lhe portas,

quando ele irrompeu do ventre materno,

9quando o vesti de nuvens

e em densas trevas o envolvi,

10quando fixei os seus limites

e lhe coloquei portas e barreiras,

11quando eu lhe disse:

Até aqui você pode vir, além deste ponto não;

aqui faço parar suas ondas orgulhosas?

12“Você já deu ordens à manhã

ou mostrou à alvorada o seu lugar,

13para que ela apanhasse a terra pelas pontas

e sacudisse dela os ímpios?

14A terra toma forma como o barro sob o sinete;

e tudo nela se vê como uma veste.

15Aos ímpios é negada a sua luz,

e quebra-se o seu braço levantado.

16“Você já foi até as nascentes do mar,

ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?

17As portas da morte foram mostradas a você?

Você viu as portas das densas trevas?38.17 Ou da sombra da morte?

18Você faz ideia de quão imensas são as áreas da terra?

Fale-me, se é que você sabe.

19“Como se vai ao lugar onde mora a luz?

E onde está a residência das trevas?

20Poderá você conduzi-las ao lugar que lhes pertence?

Conhece o caminho da habitação delas?

21Talvez você conheça, pois você já tinha nascido!

Você já viveu tantos anos!

22“Acaso você entrou nos reservatórios de neve,

já viu os depósitos de saraiva

23que eu guardo para os períodos de tribulação,

para os dias de guerra e de combate?

24Qual o caminho por onde se repartem os relâmpagos?

Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a terra?

25Quem é que abre um canal para a chuva torrencial,

e um caminho para a tempestade trovejante,

26para fazer chover na terra em que não vive nenhum homem,

no deserto onde não há ninguém,

27para matar a sede do deserto árido

e nele fazer brotar vegetação?

28Acaso a chuva tem pai?

Quem é o pai das gotas de orvalho?

29De que ventre materno vem o gelo?

E quem dá à luz a geada que cai dos céus,

30quando as águas se tornam duras como pedra

e a superfície do abismo se congela?

31“Você pode amarrar as lindas38.31 Ou as cintilantes; ou ainda as cadeias das Plêiades?

Pode afrouxar as cordas do Órion?

32Pode fazer surgir no tempo certo as constelações38.32 Ou a estrela da manhã

ou fazer sair a Ursa38.32 Ou o Leão com seus filhotes?

33Você conhece as leis dos céus?

Você pode determinar o domínio de Deus38.33 Ou deles sobre a terra?

34“Você é capaz de levantar a voz até as nuvens

e cobrir-se com uma inundação?

35É você que envia os relâmpagos,

e eles respondem: ‘Aqui estamos’?

36Quem foi que deu sabedoria ao coração

e entendimento à mente?

37Quem é que tem sabedoria para avaliar as nuvens?

Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,

38quando o pó se endurece e os torrões de terra

aderem uns aos outros?

39“É você que caça a presa para a leoa

e satisfaz a fome dos leões

40quando se agacham em suas tocas

ou ficam à espreita no matagal?

41Quem dá alimento aos corvos

quando os seus filhotes clamam a Deus

e vagueiam por falta de comida?

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 38:1-41

Domnul vorbește

1Domnul i‑a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii:

2„Cine este cel ce‑Mi întunecă sfatul,

prin cuvântări lipsite de cunoștință?

3Încinge‑ți coapsele ca un bărbat,

ca Eu să te întreb și tu să Mă înveți.

4Unde erai când am așezat temeliile pământului?

Spune, dacă ai pricepere!

5Cine i‑a hotărât măsurile? Știi?

Cine a întins sfoara de măsurat peste el?

6Pe ce îi sunt așezate temeliile

sau cine i‑a pus piatra din capul unghiului,

7atunci când stelele dimineții cântau împreună,

și când toți fiii lui Dumnezeu strigau de bucurie?

8Cine a închis marea cu porți,

când a ieșit, țâșnind din pântec,

9când i‑am făcut îmbrăcămintea din nori

și scutecul din negură deasă,

10când i‑am stabilit hotarul Meu

și i‑am pus un zăvor și porți,

11când i‑am zis: «Până aici să vii, să nu treci mai departe,

aici să se oprească mândria valurilor tale!»?

12Ai poruncit tu vreodată dimineții

sau ai arătat zorilor locul lor,

13ca să prindă pământul de margini

și să‑i scuture pe cei răi de pe el?

14Pământul ia forma lutului sub o pecete;

înfățișarea lui este ca a unei haine.

15Lumina este retrasă de la cei răi,

și brațul cel ridicat este zdrobit.

16Ai ajuns tu până la izvoarele mării

sau te‑ai plimbat tu prin străfundul adâncului?

17Ți‑au fost arătate porțile morții

sau ai văzut tu porțile umbrei morții?

18Pricepi tu cât de larg este pământul?

Spune dacă știi toate aceste lucruri.

19Unde este calea către locuința luminii

și unde este locuința întunericului?

20Poți să îl duci tu la hotarul lui

și să înțelegi cărările spre casa lui?

21Cu siguranță ar trebui să știi,

căci erai deja născut atunci!

Și numărul zilelor tale este mare!

22Ai intrat tu în cămările zăpezii

sau ai văzut tu cămările grindinei,

23pe care Eu le‑am păstrat pentru vreme de strâmtoare,

pentru ziua de luptă și de război?

24Pe ce cale este împărțită24 Cu sensul de dispersată. lumina

sau este împrăștiat vântul de răsărit pe pământ?

25Cine croiește o cale pentru șuvoiul de apă

și o cărare pentru lumina trăsnetelor,

26ca să ude un pământ unde nu este nimeni,

o pustie în care nu este niciun om,

27ca să adape un loc pustiit și părăsit

și să facă să încolțească iarba?

28Are ploaia tată?

Sau cine dă naștere picăturilor de rouă?

29Din care pântec iese gheața

și cine naște bruma cerului,

30când apele se fac tari ca piatra

și când îngheață fața adâncului?

31Ai legat tu lanțul Pleiadelor31 Sau: strălucitoarele Pleiade.

sau ai dezlegat tu frânghiile Orionului?

32Aduci tu afară constelațiile32 Ebr.: Mazarot. Termenul se poate referi atât la constelații (probabil cele 12 constelații ale zodiacului) cât și la stele sau planete. la vremea lor

și călăuzești tu Ursul cu puii săi32 Cu referire la Ursa-Mare și sateliții săi.?

33Cunoști tu legile cerului?

Ai hotărât tu stăpânirea lui pe pământ?

34Îți înalți tu glasul până la nori

ca să te acoperi cu un șuvoi de ape?

35Trimiți tu fulgere, ca să plece

și să‑ți spună: «Iată‑ne!»?

36Cine a pus înțelepciunea în adâncurile ființei

și cine a dat pricepere minții?36 Sau: Cine a oferit înțelepciune ibisului / și cine a dat pricepere cocoșului?

37Cine poate număra norii cu înțelepciune?

Cine poate vărsa burdufurile cerurilor,

38pentru ca praful să se facă noroi

și bulgării de pământ să se lipească laolaltă?

39Vânezi tu prada pentru leoaică

sau potolești tu pofta leilor tineri,

40când stau ghemuiți în vizuinile lor,

când stau la pândă în culcușul lor?

41Cine pregătește corbului hrana,

când puii lui strigă după ajutor către Dumnezeu

și rătăcesc din lipsă de hrană?