Jó 11 – NVI-PT & CARST

Nova Versão Internacional

Jó 11:1-20

Zofar

1Então Zofar, de Naamate, respondeu:

2“Ficarão sem resposta todas essas palavras?

Irá confirmar-se o que esse tagarela diz?

3Sua conversa tola calará os homens?

Ninguém o repreenderá por sua zombaria?

4Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita,

e sou puro aos teus olhos’.

5Ah, se Deus falasse com você,

se contra você abrisse os lábios

6e revelasse os segredos da sabedoria!

Pois a verdadeira sabedoria é complexa.

Fique sabendo que Deus esqueceu

alguns dos seus pecados.

7“Você consegue perscrutar os mistérios de Deus?

Pode sondar os limites do Todo-poderoso?

8São mais altos que os céus!

O que você poderá fazer?

São mais profundos que as profundezas11.8 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por sepultura, ou morte.!

O que você poderá saber?

9Seu comprimento é maior que a terra

e a sua largura é maior que o mar.

10“Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal,

quem poderá opor-se?

11Pois ele não identifica os enganadores

e não reconhece a iniquidade logo que a vê?

12Mas o tolo só será sábio

quando a cria do jumento selvagem nascer homem11.12 Ou nascer domesticado.

13“Contudo, se você lhe consagrar o coração

e estender as mãos para ele;

14se afastar das suas mãos o pecado

e não permitir que a maldade habite em sua tenda,

15então você levantará o rosto sem envergonhar-se;

será firme e destemido.

16Você esquecerá as suas desgraças,

lembrando-as apenas como águas passadas.

17A vida será mais refulgente que o meio-dia,

e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.

18Você estará confiante,

graças à esperança que haverá;

olhará ao redor e repousará em segurança.

19Você se deitará, e não terá medo de ninguém,

e muitos procurarão o seu favor.

20Mas os olhos dos ímpios fenecerão

e em vão procurarão refúgio;

o suspiro da morte será a esperança que terão”.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 11:1-20

Первая речь Цофара

1Тогда ответил Цофар из Наамы:

2– Остаться ли множеству слов без ответа?

Должен ли краснобай быть оправданным?

3Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?

Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?

4Ты говоришь: «Учение моё верно,

и чист я в глазах Всевышнего».

5О, если бы Всевышний ответил,

стал бы говорить против тебя

6и сокровенную мудрость тебе открыл,

ведь тебе ведома только одна её сторона11:6 Или: «и ты узнал бы вдвое больше»; или: «что тебе следовало бы претерпеть вдвое больше»..

Знай же, что часть твоих грехов

Всевышний предал забвению.

7Можешь ли ты постигнуть Всевышнего,

постичь пределы Всемогущего?

8Они выше небес – что ты сможешь сделать?

Глубже мира мёртвых – что ты сможешь узнать?

9Их мера длиннее земли,

шире моря.

10Если придёт Он, бросит в темницу

и созовёт суд – кто Ему помешает?

11Ведь Ему известно кто лжив;

Он видит зло – неужели оставит его без внимания?

12Но глупец наберётся ума лишь тогда,

когда дикий осёл переродится в человека11:12 Или: «когда дикий осёл родится домашним»..

13Но если ты сердце Ему отдашь

и руки к Нему прострёшь,

14если грех, что в руке у тебя, отбросишь

и прогонишь порок из своих шатров,

15то поднимешь лицо своё без стыда,

встанешь прямо и не будешь бояться.

16Тогда ты забудешь своё несчастье,

будешь помнить о нём, как об утёкшей воде.

17Жизнь твоя станет яснее полудня,

а тьму рассеет заря.

18Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;

окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно.

19Ляжешь, и никто тебя не устрашит,

и многие будут заискивать перед тобой.

20А глаза нечестивых померкнут,

и негде будет им укрыться.

Их надежда – что предсмертный вздох.