Isaías 8 – NVI-PT & NIVUK

Nova Versão Internacional

Isaías 8:1-22

Assíria, Instrumento do Senhor

1O Senhor me disse: “Tome uma placa de bom tamanho e nela escreva de forma legível: Maher-Shalal-Hash-Baz8.1 Maher-Shalal-Hash-Baz significa rapidamente até os despojos, agilmente até a pilhagem; também no versículo 3.. 2E chame o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias, como testemunhas de confiança”.

3Então deitei-me com a profetisa8.3 Isto é, mulher do profeta, e ela engravidou e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: “Dê-lhe o nome de Maher-Shalal-Hash-Baz. 4Pois, antes que o menino saiba dizer ‘papai’ ou ‘mamãe’, a riqueza de Damasco e os bens de Samaria serão levados pelo rei da Assíria”.

5O Senhor tornou a falar-me:

6“Já que este povo rejeitou

as águas de Siloé, que fluem mansamente,

e alegrou-se com Rezim

e com o filho de Remalias,

7o Senhor está trazendo contra eles

as poderosas e devastadoras águas do Eufrates8.7 Hebraico: do Rio.,

o rei da Assíria com todo o seu poderio.

Elas transbordarão em todos os seus canais,

encobrirão todas as suas margens

8e inundarão Judá, cobrindo-o até o pescoço.

Seus braços abertos se espalharão

por toda a tua terra, ó Emanuel8.8 Emanuel significa Deus conosco.!”

9Continuem a fazer o mal, ó nações,

e vocês serão destruídas!

Escutem, terras distantes:

Ainda que vocês se preparem para o combate, serão destruídas!

Sim, mesmo que se preparem para o combate,

vocês serão destruídas!

10Mesmo que vocês criem estratégias, elas serão frustradas;

mesmo que façam planos, não terão sucesso,

pois Deus está conosco!

Temam a Deus

11O Senhor falou comigo com veemência8.11 Hebraico: com forte mão., advertindo-me a não seguir o caminho desse povo. Ele disse:

12“Não chamem conspiração

a tudo o que esse povo chama conspiração;8.12 Ou “Não peça um tratado todas as vezes que esse povo pedir um tratado;

não temam aquilo que eles temem,

nem se apavorem.

13O Senhor dos Exércitos

é que vocês devem considerar santo,

a ele é que vocês devem temer,

dele é que vocês devem ter pavor.

14Para os dois reinos de Israel

ele será um santuário,

mas também uma pedra de tropeço,

uma rocha que faz cair.

E para os habitantes de Jerusalém

ele será uma armadilha e um laço.

15Muitos deles tropeçarão,

cairão e serão despedaçados,

presos no laço e capturados”.

16Guarde o mandamento com cuidado

e sele a lei entre os meus discípulos.

17Esperarei pelo Senhor,

que está escondendo o seu rosto da descendência de Jacó.

Nele porei a minha esperança.

18Aqui estou eu com os filhos que o Senhor me deu. Em Israel somos sinais e símbolos da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.

19Quando disserem a vocês: “Procurem um médium ou alguém que consulte os espíritos e murmure encantamentos, pois todos recorrem a seus deuses e aos mortos em favor dos vivos”, 20respondam: “À lei e aos mandamentos!” Se eles não falarem conforme esta palavra, vocês jamais verão a luz! 21Aflitos e famintos vaguearão pela terra; quando estiverem famintos, ficarão irados e, olhando para cima, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus. 22Depois olharão para a terra e só verão aflição, trevas e temível escuridão, e serão atirados em densas trevas.

New International Version – UK

Isaiah 8:1-22

Isaiah and his children as signs

1The Lord said to me, ‘Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.’8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3. 2So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. 3Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, ‘Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. 4For before the boy knows how to say “My father” or “My mother”, the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.’

5The Lord spoke to me again:

6‘Because this people has rejected

the gently flowing waters of Shiloah

and rejoices over Rezin

and the son of Remaliah,

7therefore the Lord is about to bring against them

the mighty floodwaters of the Euphrates –

the king of Assyria with all his pomp.

It will overflow all its channels,

run over all its banks

8and sweep on into Judah, swirling over it,

passing through it and reaching up to the neck.

Its outspread wings will cover the breadth of your land,

Immanuel8:8 Immanuel means God with us.!’

9Raise the war cry,8:9 Or Do your worst you nations, and be shattered!

Listen, all you distant lands.

Prepare for battle, and be shattered!

Prepare for battle, and be shattered!

10Devise your strategy, but it will be thwarted;

propose your plan, but it will not stand,

for God is with us.8:10 Hebrew Immanuel

11This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:

12‘Do not call conspiracy

everything this people calls a conspiracy;

do not fear what they fear,

and do not dread it.

13The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,

he is the one you are to fear,

he is the one you are to dread.

14He will be a holy place;

for both Israel and Judah he will be

a stone that causes people to stumble

and a rock that makes them fall.

And for the people of Jerusalem he will be

a trap and a snare.

15Many of them will stumble;

they will fall and be broken,

they will be snared and captured.’

16Bind up this testimony of warning

and seal up God’s instruction among my disciples.

17I will wait for the Lord,

who is hiding his face from the descendants of Jacob.

I will put my trust in him.

18Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.

The darkness turns to light

19When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people enquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. 21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upwards, will curse their king and their God. 22Then they will look towards the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.