Isaías 64 – NVI-PT & CCL

Nova Versão Internacional

Isaías 64:1-12

1Ah, se rompesses os céus e descesses!

Os montes tremeriam diante de ti!

2Como quando o fogo acende os gravetos

e faz a água ferver,

desce, para que os teus inimigos conheçam o teu nome

e as nações tremam diante de ti!

3Pois, quando fizeste coisas tremendas,

coisas que não esperávamos, desceste,

e os montes tremeram diante de ti.

4Desde os tempos antigos ninguém ouviu,

nenhum ouvido percebeu,

e olho nenhum viu outro Deus, além de ti,

que trabalha para aqueles que nele esperam.

5Vens ajudar aqueles que praticam a justiça com alegria,

que se lembram de ti e dos teus caminhos.

Mas, prosseguindo nós em nossos pecados, tu te iraste.

Como, então, seremos salvos?

6Somos como o impuro—todos nós!

Todos os nossos atos de justiça são como trapo imundo.

Murchamos como folhas,

e como o vento as nossas iniquidades nos levam para longe.

7Não há ninguém que clame pelo teu nome,

que se anime a apegar-se a ti,

pois escondeste de nós o teu rosto e nos deixaste perecer

por causa das nossas iniquidades.

8Contudo, Senhor, tu és o nosso Pai.

Nós somos o barro; tu és o oleiro.

Todos nós somos obra das tuas mãos.

9Não te ires demais, ó Senhor!

Não te lembres constantemente das nossas maldades.

Olha para nós! Somos o teu povo!

10As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto.

Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!

11O nosso templo santo e glorioso,

onde os nossos antepassados te louvavam,

foi destruído pelo fogo,

e tudo o que nos era precioso está em ruínas.

12E depois disso tudo, Senhor, ainda irás te conter?

Ficarás calado e nos castigarás além da conta?

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 64:1-12

1Inu Yehova, bwanji mukanangongʼamba mlengalenga ndi kutsika pansi,

kuti mapiri agwedezeke pamaso panu!

2Monga momwe moto umatenthera tchire

ndiponso kuwiritsa madzi,

tsikani kuti adani anu adziwe dzina lanu,

ndiponso kuti mitundu ya anthu injenjemere pamaso panu.

3Pakuti nthawi ina pamene munatsika munachita zinthu zoopsa zimene sitinaziyembekezere,

ndipo mapiri anagwedezeka pamaso panu.

4Chikhalire palibe ndi mmodzi yemwe anamvapo

kapena kuona

Mulungu wina wonga Inu,

amene amachitira zinthu zotere amene amadikira pa Iye.

5Inu mumabwera kudzathandiza onse amene amakondwera pochita zolungama,

amene amakumbukira njira zanu.

Koma Inu munakwiya,

ife tinapitiriza kuchimwa.

Kodi nanga tingapulumutsidwe bwanji?

6Tonsefe takhala ngati anthu amene ndi odetsedwa,

ndipo ntchito zathu zili ngati sanza za msambo;

tonse tafota ngati tsamba,

ndipo machimo athu akutiwuluzira kutali ngati mphepo.

7Palibe amene amapemphera kwa Inu

kutekeseka kuti apemphe chithandizo kwa Inu;

pakuti mwatifulatira

ndi kutisiya chifukwa cha machimo athu.

8Komabe, Inu Yehova ndinu Atate athu.

Ife ndife chowumba, Inu ndinu wowumba;

ife tonse ndi ntchito ya manja anu.

9Inu Yehova, musatikwiyire kopitirira muyeso

musakumbukire machimo athu mpaka muyaya.

Chonde, mutiganizire, ife tikupempha,

pakuti tonsefe ndi anthu anu.

10Mizinda yanu yopatulika yasanduka chipululu;

ngakhaletu Ziyoni wasanduka chipululu, Yerusalemu ndi wamasiye.

11Nyumba yanu yopatulika ndi yaulemu, kumene makolo athu ankakutamandani,

yatenthedwa ndi moto

ndipo malo onse amene tinkawakonda asanduka bwinja.

12Inu Yehova, zonse zachitikazi, kodi mungokhala osatithandiza?

Kodi mudzapitirizabe kukhala chete ndi kutilangabe mopitirira muyeso?