Isaías 57 – NVI-PT & NAV

Nova Versão Internacional

Isaías 57:1-21

1O justo perece, e ninguém pondera isso em seu coração;

homens piedosos são tirados,

e ninguém entende que os justos são tirados

para serem poupados do mal.

2Aqueles que andam retamente

entrarão na paz;

acharão descanso na morte.

3“Mas vocês, aproximem-se,

vocês, filhos de adivinhas,

vocês, prole de adúlteros e de prostitutas!

4De quem vocês estão zombando?

De quem fazem pouco caso?

E para quem mostram a língua?

Não são vocês uma ninhada de rebeldes,

uma prole de mentirosos?

5Vocês ardem de desejo entre os carvalhos

e debaixo de toda árvore frondosa;

vocês sacrificam seus filhos nos vales

e debaixo de penhascos salientes.

6Os ídolos entre as pedras lisas dos vales são a sua porção;

são a sua parte.

Isso mesmo! Para eles você derramou ofertas de bebidas

e apresentou ofertas de cereal.

Poderei eu contentar-me com isso?

7Você fez o leito numa colina alta e soberba;

ali você subiu para oferecer sacrifícios.

8Atrás de suas portas e dos seus batentes

você pôs os seus símbolos pagãos.

Ao me abandonar,

você descobriu seu leito,

subiu nele e o deixou escancarado;

fez acordo com aqueles cujas camas você ama

e dos quais contemplou a nudez.

9Você foi até Moloque57.9 Ou até o rei com azeite de oliva

e multiplicou os seus perfumes.

Você enviou seus embaixadores57.9 Ou ídolos a lugares distantes;

você desceu ao fundo do poço57.9 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por sepultura, profundezas, ou morte.!

10Você se cansou com todos os seus caminhos,

mas não quis dizer: ‘Não há esperança!’

Você recuperou as forças,

e por isso não esmoreceu.

11“De quem você teve tanto medo e tremor

ao ponto de agir com falsidade para comigo,

não se lembrar de mim

e não ponderar isso em seu coração?

Não será por que há muito estou calado

que você não me teme?

12Sua retidão e sua justiça exporei,

e elas não a beneficiarão.

13Quando você clamar por ajuda,

que a sua coleção de ídolos a salve!

O vento levará todos eles,

um simples sopro os arrebatará.

Mas o homem que faz de mim o seu refúgio

receberá a terra por herança

e possuirá o meu santo monte.”

Consolação para os Contritos

14E se dirá:

“Aterrem, aterrem, preparem o caminho!

Tirem os obstáculos do caminho do meu povo”.

15Pois assim diz o Alto e Sublime,

que vive para sempre,

e cujo nome é santo:

“Habito num lugar alto e santo,

mas habito também com o contrito e humilde de espírito,

para dar novo ânimo ao espírito do humilde

e novo alento ao coração do contrito.

16Não farei litígio para sempre,

nem permanecerei irado,

porque, senão, o espírito do homem esmoreceria diante de mim,

bem como o sopro do homem que eu criei!

17Por causa da sua cobiça perversa fiquei indignado e o feri;

fiquei irado e escondi o meu rosto.

Mas ele continuou extraviado,

seguindo os caminhos que escolheu.

18Eu vi os seus caminhos, mas vou curá-lo;

eu o guiarei e tornarei a dar-lhe consolo,

19criando louvor nos lábios dos pranteadores de Israel.

Paz, paz, aos de longe e aos de perto”, diz o Senhor.

“Quanto a ele, eu o curarei”.

20Mas os ímpios são como o mar agitado,

incapaz de sossegar

e cujas águas expelem lama e lodo.

21“Para os ímpios não há paz”, diz o meu Deus.

Ketab El Hayat

إشعياء 57:1-21

1هَلَكَ الصِّدِّيقُ فَلَمْ يَتَأَمَّلْ أَحَدٌ فِي نَفْسِهِ وَيَعْتَبِرْ، وَمَاتَ الأَتْقِيَاءُ وَلَمْ يُدْرِكْ أَحَدٌ أَنَّ الصِّدِّيقَ قَدْ أُخِذَ تَفَادِياً لِلْكَارِثَةِ. 2وَالسَّالِكُونَ بِالاسْتِقَامَةِ يَنْعَمُونَ بِالسَّلامِ، وَفِي مَضَاجِعِهِمْ يَسْتَرِيحُونَ.

3أَمَّا أَنْتُمْ يَا أَبْنَاءَ السَّاحِرَةِ، يَا نَسْلَ الْفَاسِقِ وَالْعَاهِرَةِ، فَادْنُوا مِنْ هُنَا. 4بِمَنْ تَسْخَرُونَ؟ وَعَلَى مَنْ تَفْغَرُونَ أَشْدَاقَكُمْ وَاسِعَةً وَتَدْلَعُونَ أَلْسِنَتَكُمْ؟ أَلَسْتُمْ أَنْتُمْ أَبْنَاءَ الْخُطَاةِ وَالْمُنَافِقِينَ؟ 5أَيُّهَا الْمُتَوَهِّجُونَ شَهْوَةً بَيْنَ أَشْجَارِ الْبَلُّوطِ، وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ، يَا مَنْ تَذْبَحُونَ أَوْلادَكُمْ فِي الأَوْدِيَةِ تَحْتَ شُقُوقِ الصُّخُورِ. 6إِنَّ نَصِيبَكُمْ هُوَ أَصْنَامُكُمْ مِنْ حَصَى الْوَادِي الْمَلْسَاءِ. هِيَ قُرْعَتُكُمْ، وَلَهَا سَكَبْتُمْ سَكِيبَ تَقْدِمَاتِكُمْ، وَأَصْعَدْتُمْ قَرَابِينَكُمْ، فَهَلْ أَرْضَى عَنْ هَذِهِ الأُمُورِ؟ 7نَصَبْتُمْ مَضَاجِعَ زِنَاكُمْ عَلَى جَبَلٍ شَامِخٍ مُرْتَفِعٍ، وَإِلَى هُنَاكَ صَعِدْتُمْ لِتُقَرِّبُوا ذَبَائِحَكُمْ، 8وَخَلْفَ الْبَابِ وَقَوَائِمِهِ أَقَمْتُمْ أَصْنَامَكُمْ، وَإِذْ هَجَرْتُمُونِي كَشَفْتُمْ عَنْ مَضَاجِعِكُمْ وَعَلَّوْتُمُوهَا وَوَسَّعْتُمُوهَا، وَأَبْرَمْتُمْ مَعَ أَصْنَامِكُمْ عَهْدَ زِنىً لأَنَّكُمْ أَحْبَبْتُمْ مَضَاجِعَهُمْ، وَتَأَمَّلْتُمْ فِي عُرْيِهِمْ. 9ارْتَحَلْتُمْ إِلَى مُولَكَ مُحَمَّلِينَ بِالدُّهْنِ، وَبِكَثْرَةِ الأَطْيَابِ، وَأَرْسَلْتُمْ سُفَرَاءَكُمْ إِلَى أَرْضٍ بَعِيدَةٍ، وَانْحَدَرْتُمْ حَتَّى إِلَى الْهَاوِيَةِ. 10أَصَابَكُمُ الإِعْيَاءُ مِنْ طُولِ الْمَسِيرِ، وَلَمْ تَقُولُوا: «يَئِسْنَا» بَلْ تَجَدَّدَتْ قُوَاكُمْ وَلَمْ تَخُورُوا. 11مِمَّنْ خِفْتُمْ وَارْتَعَبْتُمْ حَتَّى كَذِبْتُمْ وَلَمْ تَذْكُرُونِي أَوْ تُفَكِّرُوا فِيَّ؟ هَلِ اعْتَصَمْتُ بِالسَّكِينَةِ زَمَناً طَوِيلاً حَتَّى لَمْ تَعُودُوا تَخَافُونَنِي؟ 12سَأَتَحَدَّثُ عَنْ بِرِّكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ، وَلَكِنَّهَا لَنْ تُجْدِيَكُمْ نَفْعاً.

13عِنْدَمَا تَسْتَغِيثُونَ، فَلْتُنْقِذْكُمْ مَجْمُوعَاتُ أَصْنَامِكُمْ! إِنَّ الرِّيحَ تَحْمِلُهَا جَمِيعاً، وَنَفْخَةٌ تَطْرَحُهَا بَعِيداً. أَمَّا مَنْ يَلُوذُ بِي فَإِنَّهُ يَرِثُ الأَرْضَ وَيَمْلِكُ جَبَلَ قُدْسِي.

تعزية التائب

14وَيُقَالُ آنَئِذٍ: مَهِّدُوا! مَهِّدُوا السَّبِيلَ، أَزِيلُوا كُلَّ مَعْثَرَةٍ مِنْ طَرِيقِ شَعْبِي. 15لأَنَّهُ هَكَذَا يَقُولُ الْعَلِيُّ السَّامِي، الْمُقِيمُ فِي الأَبَدِ، الَّذِي يُدْعَى اسْمُهُ الْقُدُّوسَ: إِنَّنِي أَسْكُنُ فِي الْعُلَى وَفِي الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّسِ، وَأُقِيمُ مَعَ الْمُنْسَحِقِ، وَذَوِي الرُّوحِ الْمُتَوَاضِعَةِ، لأُحْيِيَ أَرْوَاحَ الْمُتَوَاضِعِينَ، وَأُنْعِشَ قُلُوبَ الْمُنْسَحِقِينَ. 16لأَنَّنِي لَا أُخَاصِمُ إِلَى الأَبَدِ، وَلا أَظَلُّ عَلَى الدَّوَامِ غَاضِباً، لِئَلَّا تَبِيدَ أَمَامِي رُوحُ الإِنْسَانِ الَّتِي خَلَقْتُهَا. 17قَدْ غَضِبْتُ عَلَى إِسْرَائِيلَ مِنْ جَرَّاءِ جَشَعِهِ، وَعَاقَبْتُهُ وَحَجَبْتُ عَنْهُ وَجْهِي سَخَطاً، وَلَكِنَّهُ أَوْغَلَ فِي عِصْيَانِهِ وَرَاءَ غِوَايَةِ قَلْبِهِ. 18لَقَدْ رَأَيْتُ طُرُقَهُ الْمَكْتُوبَةَ، إِنَّمَا سَأُقَوِّمُهُ وَأَقُودُهُ وَأَرُدُّ لَهُ وَلِنَائِحِيهِ الطُّمَأْنِينَةَ 19وَأَسْتَبْدِلُ نُوَاحَهُ بِالْحَمْدِ، يَقُولُ الرَّبُّ؛ فَيَكُونُ سَلامٌ لِلْقَرِيبِ وَالْبَعِيدِ لأَنَّنِي سَأَشْفِيهِ. 20أَمَّا الأَشْرَارُ فَهُمْ كَالْبَحْرِ الْهَائِجِ الَّذِي لَا يَهْدَأُ، تَقْذِفُ مِيَاهُهُ الْقَذَرَ وَالطِّينَ 21إِذْ لَيْسَ سَلامٌ لِلأَشْرَارِ، قَالَ إِلَهِي.