Isaías 34 – NVI-PT & AKCB

Nova Versão Internacional

Isaías 34:1-17

Julgamento contra as Nações

1Aproximem-se, nações, e escutem;

prestem atenção, ó povos!

Que o ouçam a terra e tudo o que nela há,

o mundo e tudo o que dele procede!

2O Senhor está indignado contra todas as nações;

sua ira está contra todos os seus exércitos.

Ele os destruirá totalmente,

ele os entregará à matança.

3Seus mortos serão lançados fora

e os seus cadáveres exalarão mau cheiro;

os montes se encharcarão do sangue deles.

4As estrelas dos céus serão todas dissolvidas,

e os céus se enrolarão como um pergaminho;

todo o exército celeste cairá

como folhas secas da videira e da figueira.

5Quando minha espada embriagar-se nos céus,

saibam que ela descerá para julgar Edom,

povo que condenei à destruição.

6A espada do Senhor está banhada em sangue,

está coberta de gordura,

sangue de cordeiros e de bodes,

gordura dos rins de carneiros.

Pois o Senhor exige sacrifício em Bozra

e grande matança em Edom.

7Com eles cairão os bois selvagens,

e os novilhos com os touros.

A terra deles ficará ensopada de sangue,

e o pó se encharcará de gordura.

8Pois o Senhor terá seu dia de vingança,

um ano de retribuição, para defender a causa de Sião.

9Os riachos de Edom se transformarão em piche,

em enxofre, o seu pó;

sua terra se tornará betume ardente!

10Não se apagará de dia nem de noite;

sua fumaça subirá para sempre.

De geração em geração ficará abandonada;

ninguém voltará a passar por ela.

11A coruja-do-deserto e a coruja estridente a possuirão;

o corujão e o corvo farão nela os seus ninhos.

Deus estenderá sobre Edom o caos como linha de medir

e a desolação como fio de prumo.

12Seus nobres nada terão ali que possa chamar-se reino,

e todos os seus líderes desaparecerão.

13Espinhos tomarão de assalto as suas cidadelas;

urtigas e sarças cobrirão as suas fortalezas.

Será um antro de chacais

e moradia de corujas.

14Criaturas do deserto se encontrarão com hienas,

e bodes selvagens balirão uns para os outros;

ali também descansarão as criaturas noturnas

e acharão para si locais de descanso.

15Nela a coruja fará ninho, chocará seus ovos

e cuidará dos seus filhotes à sombra de suas asas;

os falcões também se ajuntarão ali,

cada um com o seu par.

16Procurem no livro do Senhor e leiam:

Nenhum desses animais estará faltando;

nenhum estará sem o seu par.

Pois foi a sua boca que deu a ordem,

e o seu Espírito os ajuntará.

17Ele designa as porções de cada um;

sua mão as distribui por medida.

Eles se apossarão delas para sempre

e ali habitarão de geração em geração.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 34:1-17

Atemmu A Etia Amanaman No

1Muntwiw mmɛn, mo amanaman, na muntie;

monyɛ aso, mo ɔmanfo!

Momma asase ne nea ɛwɔ so nyinaa ntie,

wiase ne nea efi mu ba nyinaa!

2Awurade bo afuw amanaman nyinaa;

nʼabufuwhyew no tia wɔn asraafo nyinaa.

Ɔbɛsɛe wɔn pasaa,

ɔbɛma wɔakunkum wɔn.

3Wɔbɛtow wɔn mu atɔfo no agu,

wɔn afunu no beyi hua;

wɔn mogya afɔw mmepɔw no.

4Ɔsoro nsoromma nyinaa bɛyera

na wɔbɛbobɔw ɔsoro te sɛ nhoma mmobɔwee;

ɔsoro atumfo bɛhwe ase

sɛnea nhaban tew fi bobe so,

sɛnea mman a awo pan fi borɔdɔma dua ho.

5Mʼafoa anom nea ɛmee no no wɔ ɔsoro;

hwɛ, ɛresian de atemmu aba Edom so,

wɔn a masɛe wɔn koraa no.

6Mogya aguare Awurade afoa ho,

wɔde srade asra ho,

nguantenmma ne mmirekyi mogya,

adwennini asaabo mu srade.

Awurade wɔ afɔre bi bɔ wɔ Bosra

ne okum kɛse wɔ Edom.

7Anantwi anuɔdenfo ne wɔn bɛtotɔ,

anantwinini nketewa ne akɛse.

Mogya afɔw wɔn asase no,

na srade ayɛ so dɔte no sɔkyee.

8Na Awurade wɔ aweretɔ da

ananmuhyɛ afe, a obedi ama Sion.

9Edom nsuwansuwa bɛdan agodibea,

ne dɔte bɛdan sufre a ɛdɛw

nʼasase bɛyɛ agoprama a ɛdɛw!

10Ɛrennum awia anaa anadwo;

ne wusiw befi a ɛto rentwa da.

Ɛbɛda mpan fi awo ntoatoaso akosi awo ntoatoaso;

obiara remfa ho bio koraa.

11Nweatam so patu ne ɔbonsamnoma

begye hɔ afa;

patu ne kwaakwaadabi bɛtena hɔ.

Onyankopɔn bɛtwe wɔ Edom so

basabasayɛ susuhama

ne amamfoyɛ kirebennyɛ susudua.

12Nʼatitiriw rennya biribiara a ɛbɛma wɔafrɛ no ahenni,

nʼahenemma mmarima nyinaa betu ayera.

13Nsɔe begye nʼabankɛse afa,

nsansono ne nsɔe befuw wɔ nʼabankɛse hɔ.

Hɔ bɛyɛ adompo atu,

ne mpatu tenabea.

14Nweatam so mmoa ne mpataku behyia adi afra,

mmirekyi anuɔdenfo besu akyerɛ wɔn ho wɔn ho;

hɔ na anadwommoa bɛdeda

na wɔde ayɛ wɔn homebea.

15Ɛhɔ na patu bɛyɛ ne berebuw, na watow ne nkesua.

Obesow ne mma, na ɔde ne ntaban akata wɔn so;

ɛhɔ na nkorɔma bɛboaboa wɔn ho ano,

obiara ne nea ɔka ne ho.

16Hwɛ Awurade nhoma mmobɔwee no mu, na kenkan:

Eyinom mu biara renyera,

obiara benya nea ɔka ne ho.

Efisɛ nʼanom na ɔhyɛ asɛm no fi,

na ne honhom bɛboaboa wɔn ano.

17Ɔde wɔn kyɛfa ma wɔn;

ɔde ne nsa yɛ susudua kyekyɛ.

Wɔbɛfa no sɛ wɔn de afebɔɔ

na wofi awo ntoatoaso akosi awo ntoatoaso atena hɔ.