Ai da Cidade de Davi!
1Ai de Ariel! Ariel,
a cidade onde acampou Davi.
Acrescentem um ano a outro
e deixem seguir o seu ciclo de festas.
2Mas eu sitiarei Ariel,
que vai chorar e lamentar-se,
e para mim será como uma fornalha de altar29.2 A palavra que designa fornalha de altar assemelha-se à palavra Ariel no hebraico..
3Acamparei ao seu redor;
eu a cercarei de torres
e instalarei contra você minhas obras de cerco.
4Lançada ao chão, de lá você falará;
do pó virão em murmúrio as suas palavras.
Fantasmagórica, subirá sua voz da terra;
um sussurro vindo do pó será sua voz.
5Mas os seus muitos inimigos se tornarão como o pó fino;
as hordas cruéis, como palha levada pelo vento.
Repentinamente, num instante,
6o Senhor dos Exércitos virá
com trovões e terremoto e estrondoso ruído,
com tempestade e furacão
e chamas de um fogo devorador.
7Então as hordas de todas as nações
que lutam contra Ariel,
que investem contra ele e contra a sua fortaleza e a sitiam,
serão como acontece num sonho,
numa visão noturna,
8como quando um homem faminto
sonha que está comendo,
mas acorda e sua fome continua;
como quando um homem sedento
sonha que está bebendo,
mas acorda enfraquecido,
sem ter saciado a sede.
Assim será com as hordas de todas as nações
que lutam contra o monte Sião.
9Pasmem e fiquem atônitos!
Ceguem-se a si mesmos e continuem cegos!
Estão bêbados, porém, não de vinho,
cambaleiam, mas não pela bebida fermentada.
10O Senhor trouxe sobre vocês um sono profundo:
fechou os olhos de vocês, que são os profetas;
cobriu a cabeça de vocês, que são os videntes.
11Para vocês toda esta visão não passa de palavras seladas num livro29.11 Hebraico: rolo; também nos versículos 12 e 18.. E, se vocês derem o livro a alguém que saiba ler e lhe disserem: “Leia, por favor”, ele responderá: “Não posso; está lacrado”. 12Ou, se vocês derem o livro a alguém que não saiba ler e lhe disserem: “Leia, por favor”, ele responderá: “Não sei ler”.
13O Senhor diz:
“Esse povo se aproxima de mim com a boca
e me honra com os lábios,
mas o seu coração está longe de mim.
A adoração que me prestam
é feita só de regras ensinadas por homens.29.13 A Septuaginta diz Em vão me adoram; seus ensinamentos não passam de regras ensinadas por homens.
14Por isso uma vez mais deixarei atônito esse povo
com maravilha e mais maravilha;
a sabedoria dos sábios perecerá,
a inteligência dos inteligentes se desvanecerá”.
15Ai daqueles que descem às profundezas
para esconder seus planos do Senhor,
que agem nas trevas e pensam:
“Quem é que nos vê?
Quem ficará sabendo?”
16Vocês viram as coisas pelo avesso!
Como se fosse possível imaginar que o oleiro é igual ao barro!
Acaso o objeto formado pode dizer àquele que o formou:
“Ele não me fez”?
E o vaso poderá dizer do oleiro:
“Ele nada sabe”?
17Acaso o Líbano não será logo transformado em campo fértil,
e não se pensará que o campo fértil é uma floresta?
18Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro,
e, não mais em trevas e escuridão,
os olhos dos cegos tornarão a ver.
19Mais uma vez os humildes se alegrarão no Senhor,
e os necessitados exultarão no Santo de Israel.
20Será o fim do cruel,
o zombador desaparecerá
e todos os de olhos inclinados para o mal
serão eliminados,
21os quais com uma palavra tornam réu o inocente,
no tribunal trapaceiam contra o defensor
e com testemunho falso impedem
que se faça justiça ao inocente.
22Por isso, o Senhor, que redimiu Abraão, diz à descendência de Jacó:
“Jacó não será mais humilhado;
e o seu rosto não tornará a empalidecer.
23Quando ele vir em seu meio, os seus filhos,
a obra de minhas mãos,
proclamará o meu santo nome;
reconhecerá a santidade do Santo de Jacó,
24e, no temor do Deus de Israel, permanecerá.
Os desorientados de espírito obterão entendimento;
e os queixosos aceitarão instrução”.
耶路撒冷被围
1耶和华说:“亚利伊勒29:1 “亚利伊勒”在此处用来指锡安/耶路撒冷,2节、7节同。,亚利伊勒,
大卫安营的城啊!
你有祸了!
尽管你年复一年地守节期,
2我还是要叫你受苦。
你必悲伤哀号,
在我面前成为一座祭坛。
3我必把你团团围住,
屯兵围困你,
修筑高台攻打你。
4你必一败涂地,
躺在尘土中说话,
你细微的声音从土中传来,
好像地下幽灵的声音。
你耳语般的低声从土中传来。
5但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,
众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。
突然,刹那之间,
6万军之耶和华必带着雷轰、地震、巨响、旋风、暴风和烈火来临。
7攻打、围困耶路撒冷及其堡垒的各国军队必如梦幻,
如夜间的异象一样消失。
8他们好像饥饿的人梦中吃饭,
醒来仍然饥饿;
像口渴的人梦中喝水,
醒来仍然渴得发昏。
攻打锡安山的各国军队结局都必如此。”
9你们驻足惊奇吧!
你们自我蒙蔽,继续瞎眼吧!
你们醉了,但不是因为酒;
你们东倒西歪,但不是因为烈酒。
10因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,
祂封住你们的眼睛,
盖住你们的头。
你们的眼睛就是先知,
你们的头就是先见。
11对你们而言,所有的启示都好像封了印的书卷。你们把书卷交给识字的人读,他会说:“我不能读,这书卷是封着的。” 12你们把书卷交给不识字的人读,他会说:“我不识字。”
13主说:“这些人嘴上亲近我,
尊崇我,心却远离我。
他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
14所以,我要再次行奇妙无比的事,使他们震惊。
他们智者的智慧必泯灭,
明哲的聪明必消失。”
15那些向耶和华深藏计谋的人有祸了!
他们暗中行事,
自以为无人看见也无人知道。
16他们太愚蠢了!
窑匠怎能跟泥土相提并论?
被造的怎能对造它的说:
“你没有造我”?
陶器怎能对陶匠说:
“你什么也不懂”?
17再过不久,黎巴嫩将变成沃野,
沃野上庄稼茂密如林。
18那时,聋子必听见那书卷上的话,
黑暗中的瞎子必能看见。
19卑微的人必因耶和华而欢喜,
贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
20残暴之徒必消失,
嘲讽者必绝迹,
所有心怀不轨者必被铲除。
21他们诬陷人,
暗算审判官,
冤枉无辜。
22因此,关于雅各家,
救赎亚伯拉罕的耶和华说:
“雅各的子孙必不再羞愧,
脸上再无惧色。
23因为他们看见我赐给他们的子孙时,
必尊我的名为圣,
必尊雅各的圣者为圣,
必敬畏以色列的上帝。
24心里迷惘的必明白真理,
发怨言的必欣然受教。”