Isaías 27 – NVI-PT & CCL

Nova Versão Internacional

Isaías 27:1-13

1Naquele dia,

o Senhor, com sua espada

severa, longa e forte,

castigará o Leviatã27.1 Ou monstro marinho, serpente veloz,

o Leviatã, serpente tortuosa;

matará no mar a serpente aquática.

O Livramento de Israel

2Naquele dia se dirá:

“Cantem sobre a vinha frutífera!

3Eu, o Senhor, sou o seu vigia,

rego-a constantemente

e a protejo dia e noite

para impedir que lhe façam dano.

4Não estou irado.

Se espinheiros e roseiras bravas me enfrentarem,

eu marcharei contra eles e os destruirei a fogo.

5A menos que venham buscar refúgio em mim;

que façam as pazes comigo.

Sim, que façam as pazes comigo”.

6Nos dias vindouros Jacó lançará raízes,

Israel terá botões e flores

e encherá o mundo de frutos.

7Acaso o Senhor o feriu

como àqueles que o feriram?

Acaso ele foi morto

como foram mortos os que o feriram?

8Pelo desterro e pelo exílio o julga,

com seu sopro violento ele o expulsa,

como num dia de rajadas do vento oriental.

9Assim será perdoada a maldade de Jacó,

e será este o fruto da remoção do seu pecado:

quando ele fizer com que as pedras do altar sejam esmigalhadas

e fiquem como pó de giz,

os postes sagrados e os altares de incenso

não permanecerão em pé.

10A cidade fortificada está abandonada,

desabitada e esquecida como o deserto;

ali os bezerros pastam e se deitam

e desfolham os seus ramos.

11Quando os seus ramos estão secos e se quebram,

as mulheres fazem fogo com eles,

pois esse é um povo sem entendimento.

Por isso aquele que o fez não tem compaixão dele,

aquele que o formou não lhe mostra misericórdia.

12Naquele dia, o Senhor debulhará as suas espigas desde as margens do Eufrates27.12 Hebraico: do Rio. até o ribeiro do Egito, e vocês, israelitas, serão ajuntados um a um. 13E, naquele dia, soará uma grande trombeta. Os que estavam perecendo na Assíria e os que estavam exilados no Egito virão e adorarão o Senhor no monte santo, em Jerusalém.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 27:1-13

Za Munda Wamphesa wa Yehova

1Tsiku limenelo,

Yehova ndi lupanga lake

lakuthwa, lalikulu ndi lamphamvu,

adzalanga Leviyatani chinjoka chothawa chija,

Leviyatani chinjoka chodzikulunga;

adzapha chirombo choopsa cha mʼnyanja.

2Tsiku limenelo Yehova adzati,

“Tidzayimba nyimbo ya munda wamphesa wobereka bwino:

3Ine, Yehova, ndimawuyangʼanira;

ndimawuthirira nthawi zonse.

Ndimawulondera usana ndi usiku

kuti wina angawononge.

4Ine sindinakwiye.

Ngati mkandankhuku ndi minga zikanaoneka ndikanalimbana nazo!

Ndikachita nazo nkhondo;

ndikanazitentha zonse ndi moto.

5Koma ngati apo ayi, abweretu kwa Ine adani angawo kuti ndidzawateteze;

apangane nane za mtendere,

ndithu, apangane nane za mtendere.”

6Masiku akubwerawo Yakobo adzazika mizu,

Israeli adzaphukira ndi kuchita maluwa,

ndipo adzadzaza dziko lonse lapansi ndi zipatso.

7Kodi Yehova anakantha Israeli

ngati momwe anakanthira anthu amene anazunza Israeli?

Kapena kodi Yehova anapha Israeli

ngati mmene anthu ena anaphera Israeli?

8Yehova mwawalanga powapirikitsa ndi kuwatumiza ku ukapolo,

mwawachotsa ndi mpweya wanu woopsa,

monga zimachitikira pa tsiku la mkuntho wochokera kummawa.

9Yehova adzakhululuka kulakwa kwa Yakobo.

Iwo adzaonetsa kuti alapadi pamene adzaphwanya miyala yonse ya guwa lachikunja,

ngati mmene anthu amaphwanyira miyala yanjereza

mpaka kukhala ngati fumbi lokhalokha.

Sipadzapezekanso mafano a Asera

kapena maguwa ofukiza lubani.

10Mzinda wamalinga uja wasanduka bwinja,

wasanduka malo osiyidwa, ndi kutayidwa ngati chipululu;

kumeneko amadyetselako ana angʼombe

kumeneko zimapumulako ziweto

ndi kumwetula nthambi za mitengo kotheratu.

11Pamene nthambi za mitengoyo zauma, zimathyoka

ndipo amayi amabwera nazitola ndi kuzisandutsa nkhuni.

Pakuti awa ndi anthu opanda nzeru;

kotero Mulungu amene anawapanga sadzachitira chisoni,

ndipo Mlengi wawo sawakomera mtima.

12Tsiku limenelo Yehova adzasonkhanitsa pamodzi anthu ake mmodzimmodzi kumalo opunthira tirigu, kuchokera ku mtsinje wa Yufurate mpaka ku mtsinje wa ku Igupto. 13Ndipo tsiku limenelo lipenga lalikulu lidzalira. Amene akuzunzika ku Asiriya iwo amene ali ku ukapolo ku Igupto adzabwera ndi kudzalambira Yehova pa phiri lopatulika mu Yerusalemu.