Isaías 16 – NVI-PT & ASCB

Nova Versão Internacional

Isaías 16:1-14

1Enviem cordeiros como tributo

ao governante da terra,

desde Selá, atravessando o deserto,

até o monte Sião.

2Como aves perdidas,

lançadas fora do ninho,

assim são os habitantes de Moabe

nos lugares de passagem do Arnom.

3“Dá conselhos e propõe uma decisão.

Torna a tua sombra como a noite em pleno meio-dia

e esconde os fugitivos;

não deixes ninguém saber

onde estão os refugiados.

4Que os fugitivos moabitas habitem contigo;

sê para eles abrigo contra o destruidor.”

O opressor há de ter fim,

a destruição se acabará

e o agressor desaparecerá da terra.

5Então, em amor será firmado um trono;

em fidelidade um homem se assentará nele na tenda de Davi:

um Juiz que busca a justiça

e se apressa em defender o que é justo.

6Ouvimos acerca da soberba de Moabe:

da sua arrogância exagerada,

de todo o seu orgulho e do seu ódio;

mas tudo isso não vale nada.

7Por isso choram os moabitas,

todos choram por Moabe.

Cada um se lamenta e se entristece

pelos bolos de passas de Quir-Haresete.

8As lavouras de Hesbom estão murchas,

como também as videiras de Sibma.

Os governantes das nações

pisotearam as melhores videiras,

que antes chegavam até Jazar

e estendiam-se para o deserto.

Seus brotos espalhavam-se

e chegavam ao mar.

9Por isso eu choro, como Jazar chora,

por causa das videiras de Sibma.

Hesbom, Eleale, com minhas lágrimas eu as encharco!

Pois não se ouvem mais os gritos de alegria

por seus frutos e por suas colheitas.

10Foram-se a alegria e a exultação dos pomares;

ninguém canta nem grita nas vinhas;

ninguém pisa as uvas nos lagares,

pois fiz cessar os gritos de alegria.

11Por isso as minhas entranhas gemem como harpa por Moabe;

o íntimo do meu ser estremece por Quir-Heres.

12Quando Moabe se apresentar cansado nos lugares altos

e for ao seu santuário,

nada conseguirá.

13Essa palavra o Senhor já havia falado acerca de Moabe. 14Mas agora o Senhor diz: “Dentro de três anos, e nem um dia mais,16.14 Hebraico: como os anos de um contrato de trabalho. o esplendor de Moabe e toda a sua grande população serão desprezados, e os seus sobreviventes serão poucos e fracos”.

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 16:1-14

1Momfa nnwammaa sɛ apeatoɔ

nkɔma asase no sodifoɔ,

ɛfiri Sela fa anweatam no so,

kɔka Ɔbabaa Sion bepɔ no so.

2Sɛdeɛ nnomaa a wɔaka wɔn afiri pirebuo mu

na wɔtu nenam ewiem no,

saa ara na Moabfoɔ mmaa teɛ

wɔ Arnon asutwareɛ.

3“Mommoa yɛn,

mommɔ yɛn ho ban.

Momfa yɛn nsie.

Monnyi atukɔtenafoɔ no mma.

4Momma Moabfoɔ adwanefoɔ no ne mo ntena;

monyɛ wɔn banbɔ wɔ ɔsɛefoɔ no ho.”

Ɔhyɛsoni no bɛba nʼawieeɛ

na adesɛeɛ to bɛtwa;

opoobɔni no bɛyera wɔ asase no so.

5Ɔdɔ mu na Onyankopɔn bɛsi ahennwa bi;

ɔbarima bi de nokorɛdie bɛtena so,

obi a ɔfiri Dawid efie,

deɛ atemmuo mu no ɔpɛ atɛntenenee

na ɔntwentwɛn adeteneneeyɛ ho.

6Yɛate Moab ahantan a ɔyɛ,

nʼani a atra ne ntɔn ne ne ntɛn,

nʼahomasoɔ ne nʼasoɔden,

nanso hwee nni nʼahomasoɔ no mu.

7Enti Moabfoɔ twa adwo,

wɔbɔ mu su ma Moab.

Wɔdi awerɛhoɔ na wɔbɔ abubuo

wɔ Kir Hereset bobe aba ɔfam ho.

8Hesbon mfuo no hye,

Sibma bobe mfuo nso saa ara.

Aman sodifoɔ no atiatia bobe papa no so,

deɛ kane na wɔde kɔ Yaser

na ɛtrɛtrɛ kɔ anweatam so no.

Wɔn mman trɛtrɛ kɔka mpoano pɛɛ.

9Enti mesu sɛdeɛ Yaser suo,

de ma Sibma bobe mfuo.

Ao Hesbon, Ao Eleale,

mesu mo bebree!

Mo aduaba a abereɛ ho ahurisie

ne otwaberɛ deɛ no, wɔagyae.

10Ahosɛpɛ ne anigyeɛ nni mfikyifuo no mu;

obiara nnto dwom, na ɔnteateam wɔ bobeturo mu;

obiara nnkyi nsã wɔ nsakyimena so,

ɛfiri sɛ mede nteateam aba nʼawieeɛ.

11Mesi apinie wɔ mʼakoma mu wɔ Moab ho

te sɛ sankuten so kwadwom;

na me yam hyehye me ma Kir Hereset.

12Sɛ Moab kɔ ne sorɔnsorɔmmea a,

ɔha ne ho kwa;

sɛ ɔkɔ nʼabosonnan mu kɔbɔ mpaeɛ a,

ɛrenkɔsi hwee.

13Yei ne asɛm a Awurade aka dada afa Moab ho. 14Nanso seesei Awurade ka sɛ, “Mfeɛ mmiɛnsa mu, sɛdeɛ wɔkan ɔpaani mfeɛ no, Moab animuonyam bɛba awieeɛ, na ne nkaeɛfoɔ no bɛyɛ kakra bi a wonni ahoɔden.”