Isaías 10 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

Isaías 10:1-34

1Ai daqueles que fazem leis injustas,

que escrevem decretos opressores,

2para privar os pobres dos seus direitos

e da justiça os oprimidos do meu povo,

fazendo das viúvas sua presa

e roubando dos órfãos!

3Que farão vocês no dia do castigo,

quando a destruição vier de um lugar distante?

Atrás de quem vocês correrão em busca de ajuda?

Onde deixarão todas as suas riquezas?

4Nada poderão fazer,

a não ser encolher-se entre os prisioneiros

ou cair entre os mortos.

Apesar disso tudo,

a ira divina não se desviou;

sua mão continua erguida.

O Juízo de Deus sobre a Assíria

5“Ai dos assírios, a vara do meu furor,

em cujas mãos está o bastão da minha ira!

6Eu os envio contra uma nação ímpia,

contra um povo que me enfurece,

para saqueá-lo e arrancar-lhe os bens,

e para pisoteá-lo como a lama das ruas.

7Mas não é o que eles pretendem,

não é o que têm planejado;

antes, o seu propósito é destruir

e dar fim a muitas nações.

8‘Os nossos comandantes

não são todos reis?’, eles perguntam.

9Acaso não aconteceu a Calno

o mesmo que a Carquemis?

Hamate não é como Arpade

e Samaria como Damasco?

10Assim como esses reinos idólatras

foram conquistados por minha mão,

reinos cujas imagens eram mais numerosas

que as de Jerusalém e de Samaria,

11eu tratarei Jerusalém e suas imagens

como tratei Samaria e seus ídolos.”

12Quando o Senhor terminar toda a sua obra contra o monte Sião e contra Jerusalém, ele dirá: “Castigarei o rei da Assíria pelo orgulho obstinado de seu coração e pelo seu olhar arrogante. 13Pois ele diz:

“ ‘Com a força da minha mão eu o fiz,

e com a minha sabedoria, porque tenho entendimento.

Removi as fronteiras das nações,

saqueei os seus tesouros;

como um poderoso subjuguei seus habitantes10.13 Ou poderosos.

14Como se estica o braço para alcançar um ninho,

assim estiquei o braço para apanhar a riqueza das nações;

como os que ajuntam ovos abandonados,

assim ajuntei toda a terra;

não houve ninguém que batesse as asas

ou que desse um pio’ ”.

15Será que o machado se exalta acima daquele que o maneja,

ou a serra se vangloria contra aquele que a usa?

Seria como se uma vara manejasse quem a ergue,

ou o bastão levantasse quem não é madeira!

16Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos,

enviará uma enfermidade devastadora sobre os seus fortes guerreiros;

no lugar da sua glória se acenderá um fogo

como chama abrasadora.

17A Luz de Israel se tornará um fogo;

o seu Santo, uma chama.

Num único dia ela queimará e consumirá

os seus espinheiros e as suas roseiras bravas.

18A glória das suas florestas

e dos seus campos férteis

se extinguirá totalmente

como definha um enfermo.

19E as árvores que sobrarem nas suas florestas serão tão poucas

que até uma criança poderá contá-las.

O Remanescente de Israel

20Naquele dia, o remanescente de Israel,

os sobreviventes da descendência de Jacó,

já não confiarão naquele que os feriu;

antes confiarão no Senhor,

no Santo de Israel, com toda a fidelidade.

21Um remanescente voltará10.21 Hebraico: Sear-Jasube; também no versículo 22.,

sim, o remanescente de Jacó

voltará para o Deus Poderoso.

22Embora o seu povo, ó Israel,

seja como a areia do mar,

apenas um remanescente voltará.

A destruição já foi decretada

e virá transbordante de justiça.

23O Soberano, o Senhor dos Exércitos,

executará a destruição decretada contra todo o país.

24Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos, diz:

“Povo meu que vive em Sião,

não tenha medo dos assírios

quando eles o espancam com uma vara

e erguem contra você um bastão como fez o Egito.

25Muito em breve o meu furor passará,

e a minha ira se voltará para a destruição deles”.

26O Senhor dos Exércitos os flagelará com um chicote,

como fez quando feriu Midiã na rocha de Orebe;

ele erguerá o seu cajado contra o mar

como fez no Egito.

27Naquele dia, o fardo deles será tirado dos seus ombros,

e o jugo deles do seu pescoço;

o jugo se quebrará

porque vocês estarão muito gordos!10.27 A Septuaginta diz será quebrado dos seus ombros.

28Eles entram em Aiate;

passam por Migrom;

guardam suprimentos em Micmás.

29Atravessam o vale e dizem:

“Passaremos a noite acampados em Geba”.

Ramá treme;

Gibeá de Saul foge.

30Clamem, ó habitantes de Galim!

Escute, ó Laís! Pobre Anatote!

31Madmena está em fuga;

o povo de Gebim esconde-se.

32Hoje eles vão parar em Nobe;

sacudirão o punho para

o monte da cidade10.32 Hebraico: filha. de Sião,

para a colina de Jerusalém.

33Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos,

cortará os galhos com grande força.

As árvores altivas serão derrubadas,

as altas serão lançadas por terra.

34Com um machado ele ceifará a floresta;

o Líbano cairá diante do Poderoso.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 10:1-34

1制定不義律例、起草不公法令的人啊,

你們有禍了!

2你們冤枉窮人,

奪去我子民中困苦者的權利,

擄掠寡婦,搶劫孤兒。

3在懲罰的日子,

當災禍從遠方臨到你們頭上時,

你們怎麼辦?

你們能跑到誰那裡去求救呢?

你們能把財物藏在哪裡呢?

4你們將不是被擄就是被殺。

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手沒有收回。

主要審判亞述

5耶和華說:「亞述王有禍了!

他是我的憤怒之棍,

他手中拿著我發烈怒的杖。

6我要差遣他去攻打一個不虔敬的國家,

一個惹我發怒的民族,

去搶奪、擄掠他們的財物,

像踐踏街上的泥土一樣踐踏他們。

7可是他卻不這樣想,

心裡也不這樣盤算,

他只想毀滅許多國家。

8他說,『我的臣僕都要做藩王!

9迦勒挪豈不是和迦基米施一樣嗎?

哈馬豈不是和亞珥拔一樣嗎?

撒瑪利亞豈不是和大馬士革一樣嗎?

它們不是都被我征服了嗎?

10這些國家都在我的手中,

他們雕刻的偶像不勝過耶路撒冷撒瑪利亞的偶像嗎?

11我怎樣毀滅撒瑪利亞和它的偶像,

也必怎樣毀滅耶路撒冷和它的偶像。』」

12主完成在錫安山和耶路撒冷要做的事後,必懲罰心裡狂妄、眼目高傲的亞述王。

13因為亞述王說:

「我靠自己的力量和智慧成就了此事,

因為我很聰明。

我廢除列國的疆界,

擄掠他們的財物,

像勇士一樣征服他們的君王。

14我奪取列國的財物,

好像探囊取物;

我征服天下,

不過是手到擒來;

無人反抗,無人吭聲。」

15然而,斧頭怎能向舞動它的人自誇呢?

鋸子怎能向用鋸的人炫耀呢?

難道棍子可以揮動舉它的人嗎?

手杖可以舉起它的主人嗎?

16因此,主——萬軍之耶和華必使亞述王強健的士兵疾病纏身,

使火焰吞噬他的榮耀。

17以色列的光必成為火焰,

他們的聖者必成為烈火,

一日之間燒光亞述王的荊棘和蒺藜。

18他茂盛的樹林和肥美的田園必被徹底摧毀,

猶如病人漸漸消亡。

19林中剩下的樹木稀少,

連小孩子也能數清。

以色列的餘民

20到那日,以色列的餘民,就是雅各家的倖存者,將不再倚靠欺壓他們的亞述,他們將真心倚靠耶和華——以色列的聖者, 21重新歸向全能的上帝。 22以色列啊,你的人民雖多如海沙,將只有剩餘的人歸回。充滿公義的毀滅之事已定。 23因為主——萬軍之耶和華必按所定的在整個大地上施行毀滅。

24因此,主——萬軍之耶和華說:「我錫安的子民啊,雖然亞述人像埃及人一樣揮舞著棍棒毒打你們,你們不要懼怕。 25因為很快我就不再向你們發怒,我要向他們發怒,毀滅他們。」 26萬軍之耶和華要鞭打他們,就像在俄立磐石擊殺米甸人,就像祂向海伸杖,使海水淹沒埃及人。 27到那日,祂必除去亞述人加在你們肩頭的重擔和頸上的軛;那軛必因你們肥壯而折斷。

28亞述大軍攻佔了亞葉

穿過米磯崙

把輜重存放在密抹

29他們過了關口,

迦巴宿營。

拉瑪人戰戰兢兢,

掃羅的鄉親基比亞人倉皇逃跑。

30迦琳人啊,高聲喊叫吧!

萊煞人啊,可憐的亞拿突人啊,

留心聽吧!

31瑪得米納人逃跑,

基柄人躲藏。

32那時,亞述王必屯兵挪伯

向著錫安10·32 」希伯來文是「女子」,可能是對錫安的暱稱,下同16·152·262·11的山嶺,

向著耶路撒冷的山丘摩拳擦掌。

33看啊,主——萬軍之耶和華要以大能削去樹枝。

高大的樹必被斬斷,

挺拔的大樹必被砍倒,

34茂密的樹林必被鐵斧砍掉,

黎巴嫩的大樹也要倒在全能的上帝面前。