Nova Versão Internacional

Isaías 45

1“Assim diz o Senhor ao seu ungido:
    a Ciro, cuja mão direita
    eu seguro com firmeza
para subjugar as nações diante dele
    e arrancar a armadura de seus reis,
para abrir portas diante dele,
    de modo que as portas
    não estejam trancadas:
Eu irei adiante de você e aplainarei montes;
derrubarei portas de bronze
e romperei trancas de ferro.
Darei a você os tesouros das trevas,
riquezas armazenadas em locais secretos,
para que você saiba
    que eu sou o Senhor,
o Deus de Israel,
    que o convoca pelo nome.
Por amor de meu servo Jacó,
    de meu escolhido Israel,
eu o convoco pelo nome
    e lhe concedo um título de honra,
embora você não me reconheça.
Eu sou o Senhor,
    e não há nenhum outro;
além de mim não há Deus.
Eu o fortalecerei, ainda que você
    não tenha me admitido,
de forma que do nascente ao poente
    saibam todos que não há
    ninguém além de mim.
Eu sou o Senhor,
    e não há nenhum outro.
Eu formo a luz e crio as trevas,
    promovo a paz e causo a desgraça;
eu, o Senhor, faço todas essas coisas.

“Vocês, céus elevados,
    façam chover justiça;
derramem-na as nuvens.
Abra-se a terra, brote a salvação,
cresça a retidão com ela;
    eu, o Senhor, a criei.

“Ai daquele que contende
    com seu Criador,
daquele que não passa de um caco
    entre os cacos no chão.
Acaso o barro pode dizer ao oleiro:
    ‘O que você está fazendo?’
Será que a obra que você faz pode dizer:
    ‘Você não tem mãos?’
10 Ai daquele que diz a seu pai:
    ‘O que você gerou?’,
ou à sua mãe: ‘O que você deu à luz?’

11 “Assim diz o Senhor, o Santo de Israel,
    o seu Criador:
A respeito de coisas vindouras,
    você me pergunta sobre meus filhos,
ou me dá ordens sobre o trabalho
    de minhas mãos?
12 Fui eu que fiz a terra
    e nela criei a humanidade.
Minhas próprias mãos
    estenderam os céus;
eu dispus o seu exército de estrelas.
13 Eu levantarei esse homem em minha retidão:
farei direitos todos os seus caminhos.
Ele reconstruirá minha cidade
    e libertará os exilados,
sem exigir pagamento
    nem qualquer recompensa,
diz o Senhor dos Exércitos.

14 “Assim diz o Senhor:

Os produtos do Egito
    e as mercadorias da Etiópia[a],
e aqueles altos sabeus,
    passarão para o seu lado
e lhe pertencerão, ó Jerusalém;
    eles a seguirão,
acorrentados, passarão para o seu lado.
Eles se inclinarão diante de você
e lhe implorarão, dizendo:
    ‘Certamente Deus está com você,
    e não há outro;
não há nenhum outro Deus’”.

15 Verdadeiramente tu és um Deus
    que se esconde,
ó Deus e Salvador de Israel.
16 Todos os que fazem ídolos
    serão envergonhados e constrangidos;
juntos cairão em constrangimento.
17 Mas Israel será salvo pelo Senhor
    com uma salvação eterna;
vocês jamais serão envergonhados
    ou constrangidos, por toda a eternidade.

18 Pois assim diz o Senhor,
    que criou os céus, ele é Deus;
que moldou a terra e a fez,
    ele fundou-a;
não a criou para estar vazia,
    mas a formou para ser habitada;
ele diz: “Eu sou o Senhor,
    e não há nenhum outro.
19 Não falei secretamente,
    de algum lugar numa terra de trevas;
eu não disse aos descendentes de Jacó:
    Procurem-me à toa.
Eu, o Senhor, falo a verdade;
    eu anuncio o que é certo.

20 “Ajuntem-se e venham; reúnam-se,
    vocês, fugitivos das nações.
São ignorantes aqueles que levam
    de um lado para outro
    imagens de madeira,
que oram a deuses que não podem salvar.
21 Declarem o que deve ser,
    apresentem provas.
Que eles juntamente se aconselhem.
Quem há muito predisse isto,
quem o declarou
    desde o passado distante?
Não fui eu, o Senhor?
E não há outro Deus além de mim,
um Deus justo e salvador;
    não há outro além de mim.

22 “Voltem-se para mim e sejam salvos,
    todos vocês, confins da terra;
pois eu sou Deus,
    e não há nenhum outro.
23 Por mim mesmo eu jurei,
a minha boca pronunciou
    com toda a integridade
    uma palavra que não será revogada:
Diante de mim todo joelho se dobrará;
junto a mim toda língua jurará.
24 Dirão a meu respeito:
    ‘Somente no Senhor
    estão a justiça e a força’”.
Todos os que o odeiam
    virão a ele e serão envergonhados.
25 Mas no Senhor todos
    os descendentes de Israel
    serão considerados justos e exultarão.

Notas al pie

  1. 45.14 Hebraico: de Cuxe.

Chinese Union Version (Simplified)

以 賽 亞 書 45

1我 ─ 耶 和 华 所 膏 的 古 列 ; 我 搀 扶 他 的 右 手 , 使 列 国 降 伏 在 他 面 前 。 我 也 要 放 松 列 王 的 腰 带 , 使 城 门 在 他 面 前 敞 开 , 不 得 关 闭 。 我 对 他 如 此 说 :

我 必 在 你 前 面 行 , 修 平 崎 岖 之 地 。 我 必 打 破 铜 门 , 砍 断 铁 闩 。

我 要 将 暗 中 的 宝 物 和 隐 密 的 财 宝 赐 给 你 , 使 你 知 道 提 名 召 你 的 , 就 是 我 ─ 耶 和 华 、 以 色 列 的 神 。

因 我 仆 人 雅 各 , 我 所 拣 选 以 色 列 的 缘 故 , 我 就 提 名 召 你 ; 你 虽 不 认 识 我 , 我 也 加 给 你 名 号 。

我 是 耶 和 华 , 在 我 以 外 并 没 有 别 神 ; 除 了 我 以 外 再 没 有 神 。 你 虽 不 认 识 我 , 我 必 给 你 束 腰 。

从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 使 人 都 知 道 除 了 我 以 外 , 没 有 别 神 。 我 是 耶 和 华 ; 在 我 以 外 并 没 有 别 神 。

我 造 光 , 又 造 暗 ; 我 施 平 安 , 又 降 灾 祸 ; 造 作 这 一 切 的 是 我 ─ 耶 和 华 。

诸 天 哪 , 自 上 而 滴 , 穹 苍 降 下 公 义 ; 地 面 开 裂 , 产 出 救 恩 , 使 公 义 一 同 发 生 ; 这 都 是 我 ─ 耶 和 华 所 造 的 。

祸 哉 , 那 与 造 他 的 主 争 论 的 ! 他 不 过 是 地 上 瓦 片 中 的 一 块 瓦 片 。 泥 土 岂 可 对 抟 弄 他 的 说 : 你 做 甚 麽 呢 ? 所 做 的 物 岂 可 说 : 你 没 有 手 呢 ?

10 祸 哉 , 那 对 父 亲 说 : 你 生 的 是 甚 麽 呢 ? 或 对 母 亲 ( 原 文 是 妇 人 ) 说 : 你 产 的 是 甚 麽 呢 ?

11 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 圣 者 , 就 是 造 就 以 色 列 的 如 此 说 : 将 来 的 事 , 你 们 可 以 问 我 ; 至 於 我 的 众 子 , 并 我 手 的 工 作 , 你 们 可 以 求 我 命 定 ( 原 文 是 吩 咐 我 ) 。

12 我 造 地 , 又 造 人 在 地 上 。 我 亲 手 铺 张 诸 天 ; 天 上 万 象 也 是 我 所 命 定 的 。

13 我 凭 公 义 兴 起 古 列 ( 原 文 是 他 ) , 又 要 修 直 他 一 切 道 路 。 他 必 建 造 我 的 城 , 释 放 我 被 掳 的 民 ; 不 是 为 工 价 , 也 不 是 为 赏 赐 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。

14 耶 和 华 如 此 说 : 埃 及 劳 碌 得 来 的 和 古 实 的 货 物 必 归 你 ; 身 量 高 大 的 西 巴 人 必 投 降 你 , 也 要 属 你 。 他 们 必 带 着 锁 炼 过 来 随 从 你 , 又 向 你 下 拜 , 祈 求 你 说 : 神 真 在 你 们 中 间 , 此 外 再 没 有 别 神 ; 再 没 有 别 的 神 。

15 救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。

16 凡 制 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 , 都 要 一 同 归 於 惭 愧 。

17 惟 有 以 色 列 必 蒙 耶 和 华 的 拯 救 , 得 永 远 的 救 恩 。 你 们 必 不 蒙 羞 , 也 不 抱 愧 , 直 到 永 世 无 尽 。

18 创 造 诸 天 的 耶 和 华 , 制 造 成 全 大 地 的 神 , 他 创 造 坚 定 大 地 , 并 非 使 地 荒 凉 , 是 要 给 人 居 住 。 他 如 此 说 : 我 是 耶 和 华 , 再 没 有 别 神 。

19 我 没 有 在 隐 密 黑 暗 之 地 说 话 ; 我 没 有 对 雅 各 的 後 裔 说 : 你 们 寻 求 我 是 徒 然 的 。 我 ─ 耶 和 华 所 讲 的 是 公 义 , 所 说 的 是 正 直 。

20 你 们 从 列 国 逃 脱 的 人 , 要 一 同 聚 集 前 来 。 那 些 抬 着 雕 刻 木 偶 、 祷 告 不 能 救 人 之 神 的 , 毫 无 知 识 。

21 你 们 要 述 说 陈 明 你 们 的 理 , 让 他 们 彼 此 商 议 。 谁 从 古 时 指 明 , 谁 从 上 古 述 说 ? 不 是 我 ─ 耶 和 华 麽 ? 除 了 我 以 外 , 再 没 有 神 ; 我 是 公 义 的 神 , 又 是 救 主 ; 除 了 我 以 外 , 再 没 有 别 神 。

22 地 极 的 人 都 当 仰 望 我 , 就 必 得 救 ; 因 为 我 是 神 , 再 没 有 别 神 。

23 我 指 着 自 己 起 誓 , 我 口 所 出 的 话 是 凭 公 义 , 并 不 反 回 : 万 膝 必 向 我 跪 拜 ; 万 口 必 凭 我 起 誓 。

24 人 论 我 说 , 公 义 、 能 力 , 惟 独 在 乎 耶 和 华 ; 人 都 必 归 向 他 。 凡 向 他 发 怒 的 必 至 蒙 羞 。

25 以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 华 得 称 为 义 , 并 要 夸 耀 。