Ezequiel 2 – NVI-PT & CCB

Nova Versão Internacional

Ezequiel 2:1-10

O Chamado de Ezequiel

1Ele me disse: “Filho do homem, fique em pé, pois eu vou falar com você”. 2Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.

3Ele disse: “Filho do homem, vou enviá-lo aos israelitas, nação rebelde que se revoltou contra mim; até hoje eles e os seus antepassados têm se revoltado contra mim. 4O povo a quem vou enviá-lo é obstinado e rebelde. Diga-lhe: ‘Assim diz o Soberano, o Senhor’. 5E, quer aquela nação rebelde ouça quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela. 6E você, filho do homem, não tenha medo dessa gente nem das suas palavras. Não tenha medo, ainda que o cerquem espinheiros e você viva entre escorpiões. Não tenha medo do que disserem nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde. 7Você lhes falará as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes. 8Mas você, filho do homem, ouça o que digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que vou dar a você”.

9Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro, 10que ele desenrolou diante de mim. Em ambos os lados do rolo estavam escritas palavras de lamento, pranto e ais.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 2:1-10

以西结蒙召

1那声音对我说:“人子啊,你站起来,我要对你说话。” 2正说的时候,耶和华的灵就进入我里面,使我站起来。我听见那声音对我说: 3“人子啊,我派你去那背叛我的以色列人那里。他们和他们的祖先至今仍背叛我。 4我派你到那些顽固不化的人那里,向他们宣告,‘主耶和华这样说。’ 5不管那群叛逆的人听不听,他们都会知道有一位先知在他们当中。 6人子啊,不要怕他们和他们的话,虽然你周围布满荆棘和毒蝎,也不要害怕。他们是一群叛逆的人,你不要怕他们的话,也不要因为他们的脸色而惊慌。 7他们是叛逆的,不论他们听不听,你都要把我的话告诉他们。

8“人子啊,你要听我对你说的话,不要像他们那样叛逆,要张开口吃我赐给你的。” 9这时我看见一只手向我伸来,手中拿着书卷。 10那只手把那书卷打开,书卷的两面都写满了哀伤、叹息、悲痛的话。