Eclesiastes 8 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Eclesiastes 8:1-17

A Obediência Devida ao Rei

1Quem é como o sábio?

Quem sabe interpretar as coisas?

A sabedoria de um homem alcança o favor do rei8.1 Hebraico: ilumina o seu rosto.

e muda o seu semblante carregado.

2Este é o meu conselho: obedeça às ordens do rei porque você fez um juramento diante de Deus. 3Não se apresse em deixar a presença do rei, nem se levante em favor de uma causa errada, visto que o rei faz o que bem entende. 4Pois a palavra do rei é soberana, e ninguém lhe pode perguntar: “O que estás fazendo?”

5Quem obedece às suas ordens

não sofrerá mal algum,

pois o coração sábio saberá a hora

e a maneira certa de agir.

6Porquanto há uma hora certa

e também uma maneira certa de agir para cada situação.

O sofrimento de um homem,

no entanto, pesa muito sobre ele,

7visto que ninguém conhece o futuro.

Quem lhe poderá dizer o que vai acontecer?

8Ninguém tem o poder de dominar o próprio espírito8.8 Ou o vento;

tampouco tem poder sobre o dia da sua morte

e de escapar dos efeitos da guerra8.8 Ou desse combate;

nem mesmo a maldade livra aqueles que a praticam.

9Tudo isso vi quando me pus a refletir em tudo o que se faz debaixo do sol. Há ocasiões em que um homem domina sobre outros para a sua própria infelicidade8.9 Ou para a infelicidade deles. 10Nessas ocasiões, vi ímpios serem sepultados e gente indo e vindo do lugar onde eles foram enterrados. Todavia, os que haviam praticado o bem foram esquecidos na cidade.8.10 Conforme alguns manuscritos do Texto Massorético e a Septuaginta. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético diz sepultados, aqueles que haviam frequentado o lugar santo e recebido elogios na cidade onde haviam feito o mal. Isso também não faz sentido.

11Quando os crimes não são castigados logo, o coração do homem se enche de planos para fazer o mal. 12O ímpio pode cometer uma centena de crimes e, apesar disso, ter vida longa, mas sei muito bem que as coisas serão melhores para os que temem a Deus, para os que mostram respeito diante dele. 13Para os ímpios, no entanto, nada irá bem, porque não temem a Deus, e os seus dias, como sombras, serão poucos.

14Há mais uma coisa sem sentido na terra: justos que recebem o que os ímpios merecem, e ímpios que recebem o que os justos merecem. Isto também, penso eu, não faz sentido. 15Por isso recomendo que se desfrute a vida, porque debaixo do sol não há nada melhor para o homem do que comer, beber e alegrar-se. Sejam esses os seus companheiros no seu duro trabalho durante todos os dias da vida que Deus lhe der debaixo do sol!

16Quando voltei a mente para conhecer a sabedoria e observar as atividades do homem sobre a terra, daquele cujos olhos não veem sono8.16 Ou daquele que não descansa nem de dia nem de noite, 17percebi tudo o que Deus tem feito. Ninguém é capaz de entender o que se faz debaixo do sol. Por mais que se esforce para descobrir o sentido das coisas, o homem não o encontrará. O sábio pode até afirmar que entende, mas, na realidade, não o consegue encontrar.

New Serbian Translation

Књига проповедникова 8:1-17

1Ко је попут мудрог човека?

Ко познаје значење ствари?

Мудрост човеку обасјава лице

и тврдоћу му лица омекшава.

Послушност цару

2Кажем ти: цареву заповест изврши због завета пред Богом. 3Не жури да од њега одеш и не пристај на злу ствар, јер он чини шта год пожели. 4Наиме, његова реч је врховна и ко ће да му каже: „Шта то радиш?“

5Ко год слуша његову заповест неће доживети зло,

а мудро срце зна и право време и начин.

6Јер за све постоји право време и начин,

макар невоља велика притиска човека.

7Тек, он не зна шта ће да се збуде,

и ко да му каже кад ће се шта десити?

8Нема човека који влада ветром,

који ветар зауздава.

Нико не влада даном смрти,

од боја нема поштеде,

а неправда не спасава

оног над ким влада.

9Све то сам видео и срцем размишљао о свему што се ради под капом небеском. Некада човек влада човеком на његову штету. 10А видео сам и злобнике, већ сахрањене, како долазе и одлазе са светог места. Заборавили су их у граду где су тако радили. А и то је пролазно.

11Зато што их казна за зло не стиже одмах, људи су срцем решени да чине зло. 12Макар да грешник и стотину пута учини зло, па опет дуго живи, ја знам да ће богобојазнима бити добро јер се боје Бога. 13А злобнику неће бити добро, неће му се продужити дани што су попут сенке, јер се Бога не боји.

14И ово је пролазност која се дешава на земљи: има праведника којима се дешава по делима неправедника, а има неправедника којима се дешава по делима праведника. Али, кажем, и то је пролазно. 15Тако сам хвалио уживање, јер за човека нема бољег под капом небеском него да једе и пије, да срећан буде; то да га прати у труду његовом кроз дане живота његовог, који му је Бог дао под капом небеском.

16Зато сам се срцем предао да упознам мудрост, да видим достигнућа што су на земљи остварена – иако због њих некоме ни ноћу ни дању сан на очи не долази – 17размислио сам о свим Божијим делима: човек не може да докучи урађено под капом небеском. Он трага с трудом али не налази. Макар мудар тврдио да је зна, ипак није кадар да то докучи.