Deuteronômio 22 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Deuteronômio 22:1-30

1“Se o boi ou a ovelha de um israelita se extraviar e você o vir, não ignore o fato, mas faça questão de levar o animal de volta ao dono. 2Se este não morar perto de você ou se você não o conhecer, leve o animal para casa e fique com ele até que o seu compatriota venha procurá-lo e você possa devolvê-lo. 3Faça o mesmo com o jumento, com a capa e com qualquer coisa perdida que encontrar. Não ignore o fato.

4“Se você vir o jumento ou o boi de um israelita caído no caminho, não o ignore. Ajude-o a pôr o animal em pé.

5“A mulher não usará roupas de homem, e o homem não usará roupas de mulher, pois o Senhor, o seu Deus, tem aversão por todo aquele que assim procede.

6“Se você passar por um ninho de pássaros, numa árvore ou no chão, e a mãe estiver sobre os filhotes ou sobre os ovos, não apanhe a mãe com os filhotes. 7Você poderá apanhar os filhotes, mas deixe a mãe solta, para que tudo vá bem com você e você tenha vida longa.

8“Quando você construir uma casa nova, faça um parapeito em torno do terraço, para que não traga sobre a sua casa a culpa pelo derramamento de sangue inocente, caso alguém caia do terraço.

9“Não plante dois tipos de semente em sua vinha; se o fizer, tanto a semente que plantar como o fruto da vinha estarão contaminados22.9 Ou serão confiscados para o santuário.

10“Não are a terra usando um boi e um jumento sob o mesmo jugo.

11“Não use roupas de lã e de linho misturados no mesmo tecido.

12“Faça borlas nas quatro pontas do manto que você usa para cobrir-se.

As Violações do Casamento

13“Se um homem casar-se e, depois de deitar-se com a mulher, rejeitá-la 14e falar mal dela e difamá-la, dizendo: ‘Casei-me com esta mulher, mas, quando me cheguei a ela, descobri que não era virgem’, 15o pai e a mãe da moça trarão aos líderes da cidade, junto à porta, a prova da sua virgindade. 16Então o pai da moça dirá aos líderes: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita. 17Ele também a difamou e disse: “Descobri que a sua filha não era virgem”. Mas aqui está a prova da virgindade da minha filha’. Então os pais dela apresentarão a prova aos líderes da cidade, 18e eles castigarão o homem. 19Aplicarão a ele a multa de cem peças de prata, que serão dadas ao pai da moça, pois aquele homem prejudicou a reputação de uma virgem israelita. E ele não poderá divorciar-se dela enquanto viver.

20“Se, contudo, a acusação for verdadeira e não se encontrar prova de virgindade da moça, 21ela será levada à porta da casa do seu pai e ali os homens da sua cidade a apedrejarão até a morte. Ela cometeu um ato vergonhoso em Israel, prostituindo-se enquanto estava na casa de seu pai. Eliminem o mal do meio de vocês.

22“Se um homem for surpreendido deitado com a mulher de outro, os dois terão que morrer, o homem e a mulher com quem se deitou. Eliminem o mal do meio de Israel.

23“Se numa cidade um homem se encontrar com uma jovem prometida em casamento e se deitar com ela, 24levem os dois à porta daquela cidade e apedrejem-nos até a morte: a moça porque estava na cidade e não gritou por socorro, e o homem porque desonrou a mulher doutro homem. Eliminem o mal do meio de vocês.

25“Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá. 26Não façam nada à moça, pois ela não cometeu pecado algum que mereça a morte. Este caso é semelhante ao daquele que ataca e mata o seu próximo, 27pois o homem encontrou a moça virgem no campo, e, ainda que a jovem prometida em casamento gritasse, ninguém poderia socorrê-la.

28“Se um homem se encontrar com uma moça sem compromisso de casamento e a violentar, e eles forem descobertos, 29ele pagará ao pai da moça cinquenta peças de prata e terá que casar-se com a moça, pois a violentou. Jamais poderá divorciar-se dela.

30“Nenhum homem poderá tomar por mulher a mulher do seu pai, pois isso desonraria a cama de seu pai.

Swedish Contemporary Bible

5 Moseboken 22:1-30

Ting som hör ihop och de som inte hör ihop

1Om du ser att din broders oxe eller får gått vilse, måste du ta vara på djuret. Du ska leda det tillbaka till dess ägare. 2Om han inte bor i närheten eller du inte vet vem han är, ska du ta med djuret hem till din egen gård och låta det stanna där tills ägaren frågar efter det. Då ska du ge djuret till honom. 3Samma sak gäller om du skulle hitta en åsna, kläder eller något annat som någon förlorat. Du får inte låtsas som om du inte ser det.

4Om du ser att en oxe eller åsna har fallit omkull, ska du inte titta åt ett annat håll utan gå dit och hjälpa till att få den på fötter.

5En kvinna ska inte klä sig i en mans kläder och inte heller ska en man klä sig i kvinnokläder.22:5 Transvestism var förbjudet liksom homosexualitet. Båda ingick i den kanaaneiska avgudadyrkan. Herren avskyr den som gör sådant.

6Om du hittar ett fågelbo på marken eller i ett träd och det finns ungar där eller ägg som honan ruvar på, får du inte ta både fågeln och ungarna. 7Låt fågeln flyga och ta bara ungarna. Då ska det gå väl för dig och du får ett långt liv.

8När du bygger ett hus ska du sätta upp ett skyddsräcke utmed takkanten22:8 Hustaken var platta och användes som uterum., så att du inte blir skyldig till att någon ramlar ner och dör.

9Plantera inte två olika grödor i din vingård. Då blir både druvorna och det andra du planterat orent22:9 Kan också översättas: Då tillfaller de båda helgedomen..

10Plöj inte med oxe och åsna i par.

11Bär inte kläder som är vävda av både ylle och linne.

12Sy fast tofsar i de fyra hörnen på din mantel.

Sjunde budet: Äktenskapsbrott och renhet

Brott mot äktenskapslagarna

13Om någon gifter sig med en flicka och efter bröllopsnatten inte vill veta av henne längre, 14utan börjar anklaga henne och sprida illvilliga rykten genom att säga: ”Hon var inte oskuld när jag gifte mig med henne”, 15då ska hennes föräldrar bära fram bevis på hennes oskuld inför de äldste i stadsporten.

16Så här ska fadern säga till dem: ”Jag gav min dotter till hustru åt den här mannen. Nu stöter han bort henne 17och kommer med skamliga beskyllningar om att hon inte var oskuld när de gifte sig. Men här är beviset på hennes oskuld.” De ska sedan breda ut lakanet inför stadens äldste. 18Då ska de äldste gripa och bestraffa mannen. 19Han ska böta 100 siklar silver22:19 100 siklar silver var en mycket stor summa pengar, antagligen det dubbla brudpriset (1 sikel motsvarar 12 gram). till flickans far för falska anklagelser mot en jungfru i Israel som därigenom fått dåligt rykte. Hon ska förbli hans hustru och han får aldrig skilja sig från henne. 20Men om mannens anklagelser är sanna och bevis för hennes oskuld saknas, 21ska man leda flickan till hennes föräldrahem och där utanför dörren ska männen i staden stena henne till döds. Hon har gjort en skamlig gärning i Israel genom att ligga med någon medan hon fortfarande bodde hemma hos sina föräldrar. Gör dig av med det onda bland folket!

22Om en man tas på bar gärning när han ligger med en annan mans hustru, ska både mannen och kvinnan dö. Du ska utrota det onda från Israel. 23Om en man innanför stadsmuren träffar på en orörd flicka som är trolovad till en annan man och ligger med henne, 24ska ni föra dem båda utanför stadens portar och stena till döds. Flickan ska stenas, därför att hon inte ropade på hjälp i staden och mannen därför att han kränkte en annan mans fästmö. Gör dig av med det onda bland folket! 25Men om det var ute på fälten mannen träffade flickan och tog henne med våld och låg med henne, ska bara mannen dö. 26Flickan ska du låta vara, för hon har inte gjort något som förtjänar döden. Hon kan jämföras med en mördares offer. 27Det var utanför staden han träffade den trolovade flickan och hon kan ju ha ropat på hjälp utan att någon kom och räddade henne.

28Om en man träffar en orörd flicka som inte är trolovad och våldtar henne och de ertappas, 29måste han betala 50 siklar silver22:29 50 siklar silver var antagligen det normala brudpriset. till flickans far och sedan gifta sig med henne eftersom han kränkte henne. Han kan sedan aldrig skilja sig från henne.

30En man får inte gifta sig med sin fars hustru, eftersom han då vanärar sin fars bädd.