O Amado
1Entrei em meu jardim,
minha irmã, minha noiva;
ajuntei a minha mirra com as minhas especiarias.
Comi o meu favo e o meu mel;
bebi o meu vinho e o meu leite.
Poeta
Comam, amigos,
bebam quanto puderem, ó amados!
A Amada
2Eu estava quase dormindo,
mas o meu coração estava acordado.
Escutem! O meu amado está batendo.
O Amado
Abra-me a porta, minha irmã,
minha querida, minha pomba,
minha mulher ideal,
pois a minha cabeça está encharcada de orvalho;
o meu cabelo, da umidade da noite.
A Amada
3Já tirei a túnica;
terei que vestir-me de novo?
Já lavei os pés;
terei que sujá-los de novo?
4O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca;
meu coração começou a palpitar por causa dele.
5Levantei-me para abrir-lhe a porta;
minhas mãos destilavam mirra,
meus dedos vertiam mirra,
na maçaneta da tranca.
6Eu abri, mas o meu amado se fora;
o meu amado já havia partido.
Quase desmaiei de tristeza!
Procurei-o, mas não o encontrei.
Eu o chamei, mas ele não respondeu.
7As sentinelas me encontraram
enquanto faziam a ronda na cidade.
Bateram-me, feriram-me;
e tomaram o meu manto,
as sentinelas dos muros!
8Ó mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar:
se encontrarem o meu amado,
que dirão a ele?
Digam-lhe que estou doente de amor.
Amigas (As Mulheres de Jerusalém)
9Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer,
ó você, das mulheres a mais linda?
Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer,
para você nos obrigar a tal promessa?
A Amada
10O meu amado tem a pele bronzeada;
ele se destaca entre dez mil.
11Sua cabeça é como ouro, o ouro mais puro;
seus cabelos ondulam ao vento como ramos de palmeira;
são negros como o corvo.
12Seus olhos são como pombas
junto aos regatos de água,
lavados em leite,
incrustados como joias.
13Suas faces são como um jardim de especiarias
que exalam perfume.
Seus lábios são como lírios
que destilam mirra.
14Seus braços são cilindros de ouro
com berilo neles engastado.
Seu tronco é como marfim polido
adornado de safiras.
15Suas pernas são colunas de mármore5.15 Ou alabastro
firmadas em bases de ouro puro.
Sua aparência é como o Líbano;
ele é elegante como os cedros.
16Sua boca é a própria doçura;
ele é mui desejável.
Esse é o meu amado, esse é o meu querido,
ó mulheres de Jerusalém.
He
1I have come into my garden, my sister, my bride;
I have gathered my myrrh with my spice.
I have eaten my honeycomb and my honey;
I have drunk my wine and my milk.
Friends
Eat, friends, and drink;
drink your fill of love.
She
2I slept but my heart was awake.
Listen! My beloved is knocking:
“Open to me, my sister, my darling,
my dove, my flawless one.
My head is drenched with dew,
my hair with the dampness of the night.”
3I have taken off my robe—
must I put it on again?
I have washed my feet—
must I soil them again?
4My beloved thrust his hand through the latch-opening;
my heart began to pound for him.
5I arose to open for my beloved,
and my hands dripped with myrrh,
my fingers with flowing myrrh,
on the handles of the bolt.
6I opened for my beloved,
but my beloved had left; he was gone.
My heart sank at his departure.5:6 Or heart had gone out to him when he spoke
I looked for him but did not find him.
I called him but he did not answer.
7The watchmen found me
as they made their rounds in the city.
They beat me, they bruised me;
they took away my cloak,
those watchmen of the walls!
8Daughters of Jerusalem, I charge you—
if you find my beloved,
what will you tell him?
Tell him I am faint with love.
Friends
9How is your beloved better than others,
most beautiful of women?
How is your beloved better than others,
that you so charge us?
She
10My beloved is radiant and ruddy,
outstanding among ten thousand.
11His head is purest gold;
his hair is wavy
and black as a raven.
12His eyes are like doves
by the water streams,
washed in milk,
mounted like jewels.
13His cheeks are like beds of spice
yielding perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
14His arms are rods of gold
set with topaz.
His body is like polished ivory
decorated with lapis lazuli.
15His legs are pillars of marble
set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon,
choice as its cedars.
16His mouth is sweetness itself;
he is altogether lovely.
This is my beloved, this is my friend,
daughters of Jerusalem.