Amós 8 – NVI-PT & NRT

Nova Versão Internacional

Amós 8:1-14

A Visão de um Cesto de Frutas Maduras

1O Senhor, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras. 2“O que você está vendo, Amós?”, ele perguntou.

Um cesto de frutas maduras, respondi.

Então o Senhor me disse: “Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei”.

3“Naquele dia”, declara o Senhor, o Soberano, “as canções no templo se tornarão lamentos.8.3 Ou “os cantores do templo se lamentarão. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio!”

4Ouçam, vocês que pisam os pobres

e arruínam os necessitados da terra,

5dizendo:

“Quando acabará a lua nova

para que vendamos o cereal?

E, quando terminará o sábado,

para que comercializemos o trigo, diminuindo a medida,

aumentando o preço8.5 Hebraico: diminuindo o efa, aumentando o siclo., enganando com balanças desonestas

6e comprando o pobre com prata

e o necessitado por um par de sandálias,

vendendo até palha com o trigo?”

7O Senhor jurou contra o orgulho de Jacó: “Jamais esquecerei coisa alguma do que eles fizeram.

8“Acaso não tremerá a terra por causa disso,

e não chorarão todos os que nela vivem?

Toda esta terra se levantará como o Nilo;

será agitada e depois afundará como o ribeiro do Egito.

9“Naquele dia”, declara o Senhor, o Soberano:

“Farei o sol se pôr ao meio-dia

e em plena luz do dia escurecerei a terra.

10Transformarei as suas festas em velório

e todos os seus cânticos em lamentação.

Farei que todos vocês vistam roupas de luto

e rapem a cabeça.

Farei daquele dia um dia de luto por um filho único,

e o fim dele, como um dia de amargura.

11“Estão chegando os dias”, declara o Senhor, o Soberano,

“em que enviarei fome a toda esta terra;

não fome de comida nem sede de água,

mas fome e sede de ouvir as palavras do Senhor.

12Os homens vaguearão de um mar a outro,

do Norte ao Oriente,

buscando a palavra do Senhor,

mas não a encontrarão.

13“Naquele dia, as jovens belas e os rapazes fortes

desmaiarão de sede.

14Aqueles que juram pela vergonha8.14 Ou por Asima; ou ainda pelo ídolo de Samaria,

e os que dizem:

‘Juro pelo nome do seu deus, ó Dã’

ou ‘Juro pelo nome do deus8.14 Ou poder de Berseba’,

cairão, para nunca mais se levantar!”

New Russian Translation

Амос 8:1-14

Корзина со спелыми плодами

1Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.

2– Что ты видишь, Амос? – спросил Он.

– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.

Тогда сказал мне Господь:

– Пришел конец8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец). Моему народу, Израилю; Я больше не буду их щадить. 3Храмовые песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Господь. – Повсюду разбросано множество трупов! Молчи!

4Слушайте это, топчущие бедных,

уничтожающие нищих страны,

5говоря: «Когда же пройдет праздник Новолуния8:5 Новолуние – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием.,

чтобы нам продавать зерно,

и суббота закончится,

чтобы нам торговать пшеницей?» –

урезая меру,

завышая цену

и обманывая неточными весами,

6покупая нищего за серебро

и бедного за пару сандалий,

продавая даже шелуху от зерна.

7Гордостью Иакова поклялся Господь:

– Никогда не забуду ничего из их дел.

8– Разве не содрогнется от этого земля,

и не заплачет всякий живущий на ней?

Вся земля поднимется, как Нил,

будет вздыматься и убывать, как река Египта.

9В тот день, – возвещает Владыка Господь, –

Я сделаю так, что солнце закатится в полдень

и накрою землю мраком средь ясного дня.

10Праздники ваши обращу в скорбь

и все ваши песни – в плач.

Я заставлю всех вас одеться в рубище

и обрить свои головы.

Произведу в то время плач, как о единственном сыне,

и горьким будет день, когда наступит конец.

11Близятся дни, – возвещает Владыка Господь, –

когда Я пошлю на землю голод –

не пищи голод, не жажду воды,

а голод и жажду услышать слова Господа.

12Будут скитаться от моря до моря

и от севера метаться к востоку

в поисках слова Господня,

но не найдут его.

13В тот день

красивые девушки и юноши

ослабеют от жажды.

14Те, кто клянется виной Самарии8:14 Или: «Ашимой, богиней самарийской»; или: «идолом Самарии».,

и говорит: «Верно, как и то, что бог твой жив, о Дан» –

или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Вирсавию»8:14 Жив путь в Вирсавию – смысл этого места в еврейском тексте неясен.,

падут и больше не встанут.