2 Samuel 23 – NVI-PT & NRT

Nova Versão Internacional

2 Samuel 23:1-39

As Últimas Palavras de Davi

1Estas são as últimas palavras de Davi:

“Palavras de Davi, filho de Jessé;

palavras do homem que foi exaltado,

do ungido pelo Deus de Jacó,

do cantor dos cânticos de Israel23.1 Ou o amado cantor de Israel:

2“O Espírito do Senhor falou por meu intermédio;

sua palavra esteve em minha língua.

3O Deus de Israel falou,

a Rocha de Israel me disse:

‘Quem governa o povo com justiça,

quem o governa com o temor de Deus,

4é como a luz da manhã ao nascer do sol,

numa manhã sem nuvens.

É como a claridade depois da chuva,

que faz crescer as plantas da terra’.

5“A minha dinastia está de bem com Deus.

Ele fez uma aliança eterna comigo,

firmada e garantida em todos os aspectos.

Certamente me fará prosperar em tudo

e me concederá tudo quanto eu desejo.

6Mas os perversos serão lançados fora como espinhos,

que não se ajuntam com as mãos;

7quem quer tocá-los usa uma ferramenta

ou o cabo de madeira da lança.

Os espinhos serão totalmente queimados onde estiverem”.

Os Principais Guerreiros de Davi

8Estes são os nomes dos principais guerreiros de Davi:

Jabesão23.8 Alguns manuscritos da Septuaginta sugerem Is-Bosete, isto é, Esbaal ou Josebe-Bassebete. Veja 1Cr 11.11., um tacmonita23.8 Provavelmente variante de hacmonita. Veja 1Cr 11.11., chefe dos três guerreiros principais; numa ocasião, com uma lança, enfrentou23.8 Conforme alguns manuscritos da Septuaginta. O Texto Massorético e outros manuscritos da Septuaginta dizem três; foi o esnita Adino que matou oitocentos homens. Veja 1Cr 11.11. oitocentos homens numa mesma batalha e os matou.

9Depois dele, Eleazar, filho do aoíta Dodô. Ele era um dos três principais guerreiros e esteve com Davi quando os filisteus se reuniram em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas recuaram, 10mas ele manteve a sua posição e feriu os filisteus até a sua mão ficar dormente e grudar na espada. O Senhor concedeu uma grande vitória a Israel naquele dia, e o exército voltou para onde Eleazar estava, mas somente para saquear os mortos.

11Depois dele, Samá, filho de Agé, de Harar. Os filisteus reuniram-se em Leí, onde havia uma plantação de lentilha. O exército de Israel fugiu dos filisteus, 12mas Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu-a e derrotou os filisteus. O Senhor concedeu-lhe uma grande vitória.

13Durante a colheita, três chefes do batalhão dos Trinta foram encontrar Davi na caverna de Adulão, enquanto um grupo de filisteus acampava no vale de Refaim. 14Estando Davi nessa fortaleza e o destacamento filisteu em Belém, 15Davi expressou este forte desejo: “Quem me dera me trouxessem água da cisterna da porta de Belém!” 16Então aqueles três atravessaram o acampamento filisteu, tiraram água da cisterna e a trouxeram a Davi. Mas ele se recusou a beber; em vez disso, derramou-a como oferta ao Senhor e disse: 17“O Senhor me livre de beber desta água! Seria como beber o sangue dos que arriscaram a vida para trazê-la!” E Davi não bebeu daquela água.

Foram esses os feitos dos três principais guerreiros.

18Abisai, irmão de Joabe e filho de Zeruia, era o chefe do batalhão dos Trinta23.18 Conforme a maioria dos manuscritos do Texto Massorético. Dois manuscritos do Texto Massorético e a Versão Siríaca dizem chefe dos três. Veja 1Cr 11.20.. Certa ocasião, com sua lança matou trezentos homens, tornando-se tão famoso quanto os três. 19Foi mais honrado que o batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe deles. Mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros.

20Benaia, filho de Joiada, era um corajoso soldado de Cabzeel, que realizou grandes feitos. Matou dois dos melhores guerreiros de Moabe e, num dia de neve, desceu num buraco e matou um leão. 21Também matou um egípcio de grande estatura. O egípcio tinha na mão uma lança, e Benaia o enfrentou com um cajado. Arrancou a lança da mão do egípcio e com ela o matou. 22Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também teve fama como os três principais guerreiros de Davi. 23Foi mais honrado do que qualquer dos Trinta, mas nunca igualou-se aos três. E Davi lhe deu o comando da sua guarda pessoal.

24Entre os Trinta estavam:

Asael, irmão de Joabe;

Elanã, filho de Dodô, de Belém;

25Samá e Elica, de Harode;

26Helez, de Pelete;

Ira, filho de Iques, de Tecoa;

27Abiezer, de Anatote;

Mebunai23.27 Alguns manuscritos da Septuaginta dizem Sibecai. Veja 1Cr 11.29., de Husate;

28Zalmom, de Aoí;

Maarai, de Netofate;

29Helede23.29 Muitos manuscritos dizem Helebe. Veja 1Cr 11.30., filho de Baaná, de Netofate;

Itai, filho de Ribai, de Gibeá de Benjamim;

30Benaia, de Piratom;

Hidai23.30 Alguns manuscritos da Septuaginta dizem Hurai. Veja 1Cr 11.32., dos riachos de Gaás;

31Abi-Albom, de Arbate;

Azmavete, de Baurim;

32Eliaba, de Saalbom;

os filhos de Jasém;

Jônatas, 33filho de23.33 Conforme alguns manuscritos da Septuaginta. O Texto Massorético não diz filho de. Veja 1Cr 11.34. Samá, de Harar;

Aião, filho de Sarar23.33 Alguns manuscritos dizem Sacar. Veja 1Cr 11.35., de Harar;

34Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca;

Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;

35Hezrai, de Carmelo;

Paarai, de Arabe;

36Igal, filho de Natã, de Zobá;

o filho de Hagri23.36 Vários manuscritos dizem Hagadi. Veja 1Cr 11.38.;

37Zeleque, de Amom;

Naarai, de Beerote, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;

38Ira e Garebe, de Jatir;

39e o hitita Urias.

Foram ao todo trinta e sete.

New Russian Translation

2 Царств 23:1-39

Последние слова Давида

1Вот последние слова Давида:

– Пророчество Давида, сына Иессея,

пророчество человека, вознесенного Всевышним23:1 Или: «который был поднят на высоту».,

человека, помазанного Богом Иакова,

и сладкоголосого певца Израиля:

2Дух Господень говорит через меня;

слово Его у меня на языке.

3Бог Израиля сказал,

скала Израиля изрек обо мне:

«Тот, кто правит людьми справедливо,

тот, кто правит в страхе Божьем,

4свету утра подобен,

солнцу подобен, встающему безоблачным утром,

сияющему после дождя,

которое растит траву из земли».

5Разве не таков дом мой у Бога?

Разве Он не заключил со мной вечный завет,

полностью устроенный и непреложный?

Разве не от Него все мое спасение

и все мои желания?

6Но все нечестивые23:6 Букв.: «Но беззаконие». подобны тернию,

которое отбрасывают прочь

и не берут руками.

7Всякий, кто касается терния,

вооружается железом или древком копья;

его сжигают там же, на месте.

Прославленные воины Давида

(1 Пар. 11:10-41)

8Вот имена воинов Давида:

Тахмонитянин Иошев-Башевет был главой троих23:8 Так в некоторых древних переводах; смысл этого места в еврейском тексте неясен.; он поднял свое копье23:8 Возможный текст (ср. 1 Пар. 11:11); смысл этого места в еврейском тексте неясен. на восемьсот человек, которых он убил в одной схватке.

9После него был Элеазар, сын Додо, внук Ахохи. Он был с Давидом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10Израильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Господь одержал23:10 Или: «даровал»; также в ст. 12. великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.

11После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи23:11 В Лехи – или: «для битвы там»., где было поле, засеянное чечевицей, воины Израиля бежали от них. 12Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Господь одержал великую победу.

13К началу жатвы трое из тридцати вождей пришли к Давиду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял лагерем в долине Рефаим. 14Давид тогда был в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме. 15Давида томила жажда, и он сказал:

– О, если бы кто-нибудь принес мне попить из колодца у вифлеемских ворот!

16Тогда те трое воинов пробились через филистимский лагерь, зачерпнули воды из колодца у вифлеемских ворот и принесли Давиду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Господу.

17– Сохрани меня, Господи, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!

И он не стал пить. Такие подвиги совершили трое этих воинов.

18Брат Иоава, Авишай, сын Саруи, был главой троих23:18 Так в большинстве рукописей еврейского текста (ср. также 1 Пар. 11:20); в двух рукописях еврейского текста и в одном из древних переводов: «тридцати».. Он с копьем сражался против трехсот человек, перебил их всех и прославился наравне с теми тремя. 19Он был самым знаменитым из тридцати23:19 Так в одном из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:25); в еврейском тексте: «Был ли он самым прославленным из троих?» и стал их вождем, но сам не равнялся с теми тремя.

20Беная, сын Иодая, был доблестным воином23:20 Или: «был сыном Иш-Хая». из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов23:20 Значение евр. слова «ариэль», стоящего в тексте оригинала, неизвестно; возможный вариант текста предлагает один из древних переводов: «двух сыновей Ариэля из Моава». из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21Он также сразил огромного23:21 Или: «статного». египтянина. У египтянина в руке было копье, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копье из руки египтянина и убил его этим же копьем. 22Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. 23Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид поставил его начальником своей стражи.

24Среди тридцати были:

Асаил, брат Иоава,

Элханан, сын Додо из Вифлеема,

25хародитянин Шамма,

хародитянин Элика,

26палтитянин Хелец,

Ира, сын Иккеша из Текоа,

27Авиезер из Анатота,

хушатянин Мебуннай23:27 Так в еврейском тексте; в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:29): «Сивхай».,

28ахохитянин Цалмон,

нетофитянин Магарай,

29Хелев23:29 В 1 Пар. 11:30: «Хелед»., сын нетофитянина Бааны,

Иттай, сын Рибая, из Гивы, что в земле Вениамина,

30пирафонянин Беная,

Иддай23:30 В 1 Пар. 11:32: «Хурай». из Нахле-Гааша23:30 Или: «с рек Гааша».,

31арбатитянин Ави-Албон,

бархюмитянин Азмавет,

32шаалбонитянин Элияхба,

сыновья Иашена,

Ионафан, 33сын23:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:34); в нормативном еврейском тексте слова «сын» нет. араритянина Шаммы,

Ахиам, сын араритянина Шарара23:33 Так в еврейском тексте; в некоторых рукописях одного из древних переводов (ср. также 1 Пар. 11:35): «Сахар».,

34Элифелет, сын Ахасбая из Маахи,

Элиам, сын гилонитянина Ахитофела,

35Хецрай из Кармила,

арбитянин Паарай,

36Игал, сын Нафана из Цовы,

гадитянин Бани,

37аммонитянин Целек,

Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Саруи,

38итриянин Ира,

итриянин Гарев,

39и хетт Урия.

Всего их было тридцать семь23:8-39 Списки имен здесь и в 1 Пар. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имен. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37..