2 Crônicas 4 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

2 Crônicas 4:1-22

Os Utensílios do Templo

1Salomão também mandou fazer um altar de bronze de nove metros de comprimento, nove metros de largura e quatro metros e meio de altura4.1 Hebraico: 20 côvados de comprimento e largura, e 10 côvados de altura. O côvado era uma medida linear de cerca de 45 centímetros.. 2Fez o tanque de metal fundido, redondo, medindo quatro metros e meio de diâmetro e dois metros e vinte e cinco centímetros de altura. Era preciso um fio de treze metros e meio para medir a sua circunferência. 3Abaixo da borda e ao seu redor havia figuras de touro, de cinco em cinco centímetros. Os touros foram fundidos em duas fileiras e numa só peça com o tanque.

4O tanque ficava sobre doze touros, três voltados para o norte, três para o oeste, três para o sul e três para o leste. Ficava em cima deles, e as pernas traseiras dos touros eram voltadas para o centro. 5A espessura do tanque era de quatro dedos, e sua borda era como a borda de um cálice, como uma flor de lírio. Sua capacidade era de sessenta mil litros4.5 Hebraico: 3.000 batos. O bato era uma medida de capacidade para líquidos. As estimativas variam entre 20 e 40 litros..

6Fez dez pias, colocando cinco no lado sul e cinco no lado norte. Nelas era lavado tudo o que era usado nos holocaustos, enquanto que o tanque servia para os sacerdotes se lavarem.

7Fez dez candelabros de ouro, de acordo com as especificações, e os colocou no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte.

8Fez dez mesas e as colocou no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte. Também fez cem bacias de ouro para aspersão.

9Fez ainda o pátio dos sacerdotes e o pátio principal com suas portas e revestiu de bronze as suas portas. 10Pôs o tanque no lado sul, no canto sudeste do templo.

11Também fez os jarros, as pás e as bacias para aspersão.

Hurão-Abi terminou assim o trabalho de que fora encarregado pelo rei Salomão no templo de Deus:

12As duas colunas;

os dois capitéis em forma de taça no alto das colunas;

os dois conjuntos de correntes que decoravam os dois capitéis;

13as quatrocentas romãs para os dois conjuntos de correntes, sendo duas fileiras de romãs para cada conjunto;

14os dez carrinhos com as suas dez pias;

15o tanque e os doze touros debaixo dele;

16os jarros, as pás, os garfos de carne e todos os utensílios afins.

Todos esses utensílios que Hurão-Abi fez para o templo do Senhor, a pedido do rei Salomão, eram de bronze polido. 17Foi na planície do Jordão, entre Sucote e Zeredá, que o rei os mandou fundir, em moldes de barro. 18Salomão os fez em tão grande quantidade que não se pôde determinar o peso do bronze utilizado.

19Além desses, Salomão mandou fazer também todos estes outros utensílios para o templo de Deus:

O altar de ouro;

as mesas sobre as quais ficavam os pães da Presença;

20os candelabros de ouro puro com suas lâmpadas, para alumiarem diante do santuário interno, conforme determinado;

21as flores, as lâmpadas e as tenazes de ouro maciço;

22os cortadores de pavio, as bacias para aspersão, as tigelas, os incensários de ouro puro e as portas de ouro do templo: tanto as portas da sala interna, o Lugar Santíssimo, quanto as portas do átrio principal.

New Serbian Translation

2. Књига дневника 4:1-22

Опрема Дома Господњег

1И направи Соломон бронзани жртвеник, двадесет лаката дуг и широк, а десет лаката4,1 Око 10 m дуг и око 5 m висок. висок. 2Затим је израдио море од искованог метала. Било је сасвим округло и имало је десет лаката од једног краја до другог, било је пет лаката високо, а у обиму је било тридесет лаката4,2 Око 5 m од једног краја до другог, око 2,5 m висине и око 15 m у обиму., мерено ужетом. 3Ликови волова су били изливени свуда около, окружујући море унаоколо по десет у лакту4,3 1 лакат око 50 cm.. У два реда су били волови, саливени с морем.

4Море је стајало на дванаест волова; три су гледала на север, три су гледала на запад, три су гледала на југ, а три су гледала на исток. Море је стајало на њима одозго, а њихова задња страна је била унутра. 5Дебљина му је била један педаљ4,5 Око 23 cm., а руб му је био као руб чаше, као цвет љиљана, и примало је три хиљаде вата.4,5 Око 66 m³, тј. килолитара.

6Соломон је направио десет посуда и ставио пет са леве и пет са десне стране, за прање онога што се приноси као жртве свеспалнице. Море је изливено за прање свештеника.

7Направио је десет златних свећњака, према пропису, и ставио их у Дом – пет са десне, а пет са леве стране.

8Десет столова је поставио у Дом, пет са десне, а пет са леве стране; и стотину златних чинија.

9Затим двориште за свештенике, велико двориште и врата за њих обложена бронзом. 10Море је поставио с десне стране ка југоистоку.

11Хирам је направио и умиваонице, лопатице и котлиће.

Тако је Хирам довршио сав посао који је радио за цара Соломона на Дому Господњем.

12Два стуба и два округла оглавља на врху два стуба, и две плетенице да покривају та два оглавља на врху два стуба;

13четири стотине нарова на две плетенице; два реда нарова на свакој плетеници, да покривају два округла оглавља на врху стубова;

14десет подножја и десет умиваоница на њима;

15једно море и дванаест волова испод њега;

16лонце, лопатице, виљушке и сву другу опрему од углачане бронзе.

То је Хирам-Ави направио за Дом Господњи цара Соломона. 17Цар их је лио у глиненим калупима, у долини Јордана између Сокота и Сартана. 18Направио је све те многе судове од бронзе; није се тражио извештај о тежини бронзе.

19Соломон је направио и све остало посуђе које је било у Дому Господњем:

златни жртвеник,

златне столове на којима је био принесени хлеб;

20свећњаке од чистог злата са жишцима који горе према прописима испред Светиње над светињама;

21латице, светиљке, машице – све од чистог, беспрекорног злата;

22усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома – за Светињу над светињама и за врата велике дворане.