1 Crônicas 9 – NVI-PT & CARSA

Nova Versão Internacional

1 Crônicas 9:1-44

1Todos os israelitas foram alistados nas genealogias dos registros históricos dos reis de Israel.

O Povo de Jerusalém

Por sua infidelidade o povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia.

2Os primeiros a voltarem às suas propriedades e às suas cidades foram algumas pessoas do povo e alguns sacerdotes, levitas e servidores do templo.

3Os de Judá, de Benjamim e de Efraim e Manassés que se instalaram em Jerusalém foram:

4Utai, filho de Amiúde, neto de Onri, bisneto de Inri e trineto de Bani, um descendente de Perez, filho de Judá.

5Dos descendentes de Selá:

O primogênito Asaías com seus filhos.

6Dos descendentes de Zerá:

Jeuel.

Os de Judá eram 690.

7Dos benjamitas:

Salu, filho de Mesulão, neto de Hodavias e bisneto de Hassenua;

8Ibneias, filho de Jeroão;

Elá, filho de Uzi, filho de Micri;

e Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnias.

9Da tribo de Benjamim, relacionados em sua genealogia, eram 956. Todos esses homens eram chefes de suas famílias.

10Dos sacerdotes:

Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;

11Azarias, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque, trineto de Meraiote e tetraneto de Aitube, o líder encarregado do templo de Deus;

12Adaías, filho de Jeroão, neto de Pasur e bisneto de Malquias;

e Masai, filho de Adiel, neto de Jazera, bisneto de Mesulão, trineto de Mesilemite e tetraneto de Imer.

13O número de sacerdotes que eram chefes de famílias era 1.760. Eram homens capazes, e sua responsabilidade era ministrar no templo de Deus.

14Dos levitas:

Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão e bisneto de Hasabias, um merarita;

15Baquebacar, Heres, Galal e Matanias, filho de Mica, neto de Zicri e bisneto de Asafe;

16Obadias, filho de Semaías, neto de Galal e bisneto de Jedutum;

e Berequias, filho de Asa e neto de Elcana, que vivia nos povoados dos netofatitas.

17Os guardas das portas eram:

Salum, o chefe, Acube, Talmom, Aimã e os irmãos deles, sendo até hoje 18os guardas da porta do Rei, a leste. Salum era o chefe. Esses eram os guardas das portas, que pertenciam ao acampamento dos levitas.

19Salum, filho de Coré, neto de Ebiasafe e bisneto de Corá e seus parentes, os coreítas, guardas das portas, responsáveis por guardar as entradas da Tenda9.19 Isto é, do templo; também nos versículos 21 e 23., como os seus antepassados tinham sido responsáveis por guardar a entrada da habitação do Senhor.

20Naquela época, Fineias, filho de Eleazar, estivera encarregado dos guardas das portas, e o Senhor estava com ele.

21Zacarias, filho de Meselemias, era o guarda das portas da entrada da Tenda do Encontro.

22A soma total dos escolhidos para serem guardas das portas, registrados nas genealogias dos seus povoados, era de 212.

Eles haviam sido designados para esses postos de confiança por Davi e pelo vidente Samuel. 23Eles e os seus descendentes foram encarregados de vigiar as portas do templo do Senhor, o templo chamado Tenda. 24Os guardas vigiavam as portas nos quatro lados: norte, sul, leste e oeste. 25Seus parentes, residentes em seus povoados, tinham que vir de tempos em tempos e trabalhar com eles por períodos de sete dias. 26Mas os quatro principais guardas das portas, que eram levitas, receberam a responsabilidade de tomar conta das salas e da tesouraria do templo de Deus. 27Eles passavam a noite perto do templo de Deus, pois tinham o dever de vigiá-lo e de abrir as portas todas as manhãs.

28Alguns levitas estavam encarregados dos utensílios utilizados no culto no templo; eles os contavam quando eram retirados e quando eram devolvidos. 29Outros eram responsáveis pelos móveis e por todos os demais utensílios do santuário, bem como pela farinha, pelo vinho, pelo óleo, pelo incenso e pelas especiarias. 30E ainda outros cuidavam da manipulação das especiarias. 31Um levita chamado Matitias, filho mais velho do coreíta Salum, tinha a responsabilidade de assar os pães para as ofertas. 32E entre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que eram postos sobre a mesa todo sábado.

33Os cantores, chefes de famílias levitas, permaneciam nas salas do templo e estavam isentos de outros deveres, pois dia e noite se dedicavam à sua própria tarefa.

34Todos esses eram chefes de famílias levitas, alistados como líderes em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.

A Genealogia de Saul

35Jeiel, pai9.35 Pai pode significar líder civil ou líder militar. de Gibeom, morava em Gibeom.

O nome de sua mulher era Maaca; 36e o de seu filho mais velho, Abdom. Depois nasceram Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe, 37Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote. 38Miclote gerou Simeia. Eles também moravam perto de seus parentes em Jerusalém.

39Ner gerou Quis, Quis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.

40Este foi o filho de Jônatas:

Meribe-Baal, que gerou Mica.

41Estes foram os filhos de Mica:

Pitom, Meleque, Tareia e Acaz9.41 Conforme a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético não traz e Acaz. Veja 1Cr 8.35..

42Acaz gerou Jadá; Jadá9.42 Muitos manuscritos dizem Jaerá. Veja 1Cr 8.36. gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa. 43Mosa gerou Bineá, cujo filho foi Refaías; o filho deste foi Eleasa, pai de Azel.

44Azel teve seis filhos, e os nomes deles foram:

Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Esses foram os filhos de Azel.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

1 Летопись 9:1-44

1Весь Исраил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исраила».

Жители Иерусалима после Вавилонского пленения

(Неем. 11:3-19)

Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность. 2Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исраильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме.

3Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

4Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани, потомка Фареца, сына Иуды.

5Из шилонитян:

первенец Асая и его сыновья.

6Из потомков Зераха:

Иеуил.

От Иуды было шестьсот девяносто человек.

7Из потомков Вениамина:

Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Ассенуа; 8Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.

9От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.

10Из священнослужителей:

Иедая, Иехоярив, Иахин 11и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Аллаха; 12Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера.

13Священнослужителей, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Аллаха.

14Из левитов:

Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, потомка Мерари; 15Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; 16Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Асы, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян.

17Привратниками были:

Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой. 18До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. 19Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра9:19 То есть храма; также в ст. 21 и 23., как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. 20В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. 21Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.

22Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давуд и провидец Шемуил. 23Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). 24Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. 25Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Аллаха. 27Они проводили ночь возле дома Аллаха, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.

28Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. 30А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. 31Левиту по имени Маттафия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.

33Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.

34Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.

Родословие Шаула

(1 Лет. 8:29-38)

35Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха; 36а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 37Гедор, Ахио, Закария и Миклот. 38Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.

39Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета.

40Сын Ионафана:

Мефи-Бошет, который был отцом Михи.

41Сыновья Михи:

Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.

42Ахаз был отцом Иадды; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 43Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.

44У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:

Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Это сыновья Ацеля.