Êxodo 15 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

Êxodo 15:1-27

O Cântico de Moisés

1Então Moisés e os israelitas entoaram este cântico ao Senhor:

“Cantarei ao Senhor,

pois triunfou gloriosamente.

Lançou ao mar o cavalo

e o seu cavaleiro!

2“O Senhor é a minha força e a minha canção;

ele é a minha salvação!

Ele é o meu Deus, e eu o louvarei;

é o Deus de meu pai, e eu o exaltarei!

3O Senhor é guerreiro,

o seu nome é Senhor.

4Ele lançou ao mar

os carros de guerra

e o exército do faraó.

Os seus melhores oficiais

afogaram-se no mar Vermelho.

5Águas profundas os encobriram;

como pedra desceram ao fundo.

6Senhor, a tua mão direita

foi majestosa em poder.

Senhor, a tua mão direita

despedaçou o inimigo.

7“Em teu triunfo grandioso,

derrubaste os teus adversários.

Enviaste o teu furor flamejante,

que os consumiu como palha.

8Pelo forte sopro das tuas narinas

as águas se amontoaram.

As águas turbulentas firmaram-se como muralha;

as águas profundas congelaram-se no coração do mar.

9O inimigo se gloriava:

‘Eu os perseguirei e os alcançarei,

dividirei o despojo e os devorarei.

Com a espada na mão, eu os destruirei’.

10Mas enviaste o teu sopro,

e o mar os encobriu.

Afundaram como chumbo

nas águas volumosas.

11Quem entre os deuses

é semelhante a ti, Senhor?

Quem é semelhante a ti?

Majestoso em santidade,

terrível em feitos gloriosos,

autor de maravilhas?

12“Estendes a tua mão direita

e a terra os engole.

13Com o teu amor

conduzes o povo que resgataste;

com a tua força

tu o levas à tua santa habitação.

14As nações ouvem e estremecem;

angústia se apodera do povo da Filístia.

15Os chefes de Edom ficam aterrorizados;

os poderosos de Moabe são tomados de tremor;

o povo de Canaã esmorece;

16terror e medo caem sobre eles;

pelo poder do teu braço ficam paralisados como pedra,

até que passe o teu povo, ó Senhor,

até que passe o povo que tu compraste15.16 Ou criaste.

17Tu o farás entrar e o plantarás

no monte da tua herança,

no lugar, ó Senhor,

que fizeste para a tua habitação,

no santuário, ó Senhor,

que as tuas mãos estabeleceram.

18O Senhor reinará eternamente”.

19Quando os cavalos, os carros de guerra e os cavaleiros15.19 Ou condutores dos carros de guerra do faraó entraram no mar, o Senhor fez que as águas do mar se voltassem sobre eles, mas os israelitas atravessaram o mar pisando em terra seca. 20Então Miriã, a profetisa, irmã de Arão, pegou um tamborim e todas as mulheres a seguiram, tocando tamborins e dançando. 21E Miriã lhes respondia, cantando:

“Cantem ao Senhor,

pois triunfou gloriosamente.

Lançou ao mar o cavalo

e o seu cavaleiro”.

As Águas de Mara e de Elim

22Depois Moisés conduziu Israel desde o mar Vermelho até o deserto de Sur. Durante três dias caminharam no deserto sem encontrar água. 23Então chegaram a Mara, mas não puderam beber das águas de lá porque eram amargas. Esta é a razão pela qual o lugar chama-se Mara. 24E o povo começou a reclamar a Moisés, dizendo: “Que beberemos?”

25Moisés clamou ao Senhor, e este lhe indicou um arbusto. Ele o lançou na água, e esta se tornou boa.

Em Mara o Senhor lhes deu leis e ordenanças e os pôs à prova, 26dizendo-lhes: “Se vocês derem atenção ao Senhor, o seu Deus, e fizerem o que ele aprova, se derem ouvidos aos seus mandamentos e obedecerem a todos os seus decretos, não trarei sobre vocês nenhuma das doenças que eu trouxe sobre os egípcios, pois eu sou o Senhor que os cura”.

27Depois chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto àquelas águas.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

出埃及記 15:1-27

摩西頌讚耶和華

1那時,摩西以色列人便歌頌耶和華說:

「我要歌頌耶和華,

因祂大獲全勝,

祂把戰馬騎兵都捲入海中。

2耶和華是我的力量,我的詩歌,

也成了我的拯救;

祂是我的上帝,我要讚美祂;

祂是我父親的上帝,我要尊崇祂。

3耶和華是戰士,

祂名叫耶和華。

4祂把法老的戰車和全軍都拋進海中,

法老的優秀將領都葬身於紅海,

5大水淹沒他們,

他們如同石塊沉入深海。

6耶和華啊,你大能的右手顯出榮耀;

耶和華啊,你的右手擊碎仇敵。

7你大顯威嚴,擊倒那些起來對抗你的人;

你大發雷霆,他們便像枯草遇火,

一燒而盡。

8你的鼻孔一呼氣,海水便堆聚起來,

洪濤便堆起水牆,海底深處也都凝固。

9敵人說,『追啊,追上他們,

瓜分他們的財物,盡情地擄掠他們,

拔出刀來把他們斬盡殺絕。』

10你叫風一吹,海水就淹沒他們,

他們好像鉛塊一樣沉沒在怒海中。

11耶和華啊,萬神之中,誰能像你?

誰能像你——威嚴神聖,

可頌可畏,廣行神蹟?

12你伸出右手,大地便吞滅他們。

13你以不變的愛引領你所救贖的子民,

以大能帶他們進入你的聖所。

14各邦各族聽見這些事就發抖,

非利士人也痛苦不堪,

15以東的族長惶恐,

摩押的英雄顫慄,

迦南的居民都膽戰心驚。

16驚駭恐懼籠罩著他們。

耶和華啊,

你臂膀的大能嚇得他們僵立如石,

直到你的子民都安然走過,

直到你買贖的子民都安然走過。

17耶和華啊,

你要帶領自己的子民到你的山上安居——

到你為自己所造的住處,

主啊,到你親手建的聖所。

18「耶和華必做王,直到永永遠遠。」

19法老的戰車和騎兵追到海中,耶和華使海水回流淹沒他們,以色列人卻在海中踏著乾地走到對岸。 20亞倫的姐姐米利暗是個先知,她手拿小鼓,帶領婦女擊鼓跳舞, 21唱道:「要歌頌耶和華,因祂大獲全勝,把馬和騎兵都拋進海中。」

苦水

22摩西帶領以色列人離開紅海,來到書珥曠野,走了三天仍然找不到水喝。 23到了瑪拉,那裡的水卻是苦的,不能喝。因此那地方叫瑪拉15·23 瑪拉」意思是「苦」。24百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」 25摩西向耶和華呼求,耶和華就指示他把一棵樹丟在水中,使水變得甘甜。耶和華又在瑪拉給百姓定下一些律例和法令,並在那裡試驗他們, 26說:「你們若留心聽你們上帝耶和華的話,做我視為正的事,遵守我所定下的律例,我就不把降在埃及的疾病加在你們身上,因為我耶和華是醫治你們的上帝。」

27到了以琳,那裡有十二股水泉和七十棵棕樹,他們就在水邊安營。