Psaltaren 98 – NUB & CST

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 98:1-9

Psalm 98

Glädje över Herrens makt och frälsning

En psalm

1Sjung en ny sång till Herren,

för han har gjort under!

Genom sin väldiga kraft och helighet

har han vunnit seger.

2Herren har gjort sin räddning känd,

han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.

3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna,

ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.

4Höj jubelrop till Herren, hela jorden,

brist ut i glädjerop, sjung, och spela!

5Lova Herren med harpa,

spela på harpor, sjung lovsånger!

6Blås i trumpeter och horn!

Höj jubelrop inför kungen, Herren!

7Låt haven brusa och allt som finns däri,

jorden och alla som bor på den!

8Låt floderna klappa i händerna!

Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger

9inför Herren, för han kommer för att döma jorden

och folken med rättvisa.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 98:1-9

Salmo 98

Salmo.

1Cantad al Señor un cántico nuevo,

porque ha hecho maravillas.

Su diestra, su santo brazo,

ha alcanzado la victoria.

2El Señor ha hecho gala de su triunfo;

ha mostrado su justicia a las naciones.

3Se ha acordado de su amor y de su fidelidad

por el pueblo de Israel;

¡todos los confines de la tierra son testigos

de la salvación de nuestro Dios!

4¡Aclamad alegres al Señor, habitantes de toda la tierra!

¡Prorrumpid en alegres cánticos y salmos!

5¡Cantad salmos al Señor al son del arpa,

al son del arpa y de coros melodiosos!

6¡Aclamad alegres al Señor, el Rey,

al son de clarines y trompetas!

7¡Brame el mar y todo lo que él contiene;

el mundo y todos sus habitantes!

8¡Batan palmas los ríos,

y canten jubilosos todos los montes!

9Canten delante del Señor,

que ya viene a juzgar la tierra.

Y juzgará al mundo con justicia,

a los pueblos con equidad.