Psaltaren 91 – NUB & CST

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 91:1-16

Psalm 91

Guds beskydd i farans stund

1Den som bor i den Högstes skydd

och vilar i den Väldiges skugga,

2han91:2 Egentligen jag; här följer översättningen Septuaginta m.fl. säger: ”Herren är min tillflykt och min borg,

min Gud, som jag förtröstar på.”

3Han räddar dig från jägarens snara

och från dödlig pest.

4Med sina vingar täcker han dig,

under dem finner du tillflykt.

Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur.

5Du behöver inte vara rädd för nattens fasor

eller för pilen som flyger på dagen,

6inte pesten som går fram i mörkret

eller plågan som härjar mitt på dagen.

7Även om tusen faller vid din sida,

tiotusen till höger om dig,

drabbas inte du.

8Med egna ögon ska du få se på

hur de gudlösa straffas.

9För du har gjort Herren till din tillflykt,

den Högste till ditt beskydd.

10Inget ont ska hända dig

och ingen olycka komma nära ditt tält.

11Han ger sina änglar befallning

om att skydda dig var du än går.

12Med sina händer ska de bära dig,

så att du inte stöter din fot mot någon sten.

13Över unga lejon och kobror går du fram,

du trampar på vilddjur och ormar.

14”Eftersom han älskar mig,

ska jag rädda honom.

Jag ska skydda honom,

eftersom han känner mitt namn.

15När han ropar på mig,

ska jag svara honom.

Jag ska vara med honom i nöden,

rädda honom och ge honom ära.

16Jag ska mätta honom med ett långt liv

och låta honom se den räddning jag ger.”

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 91:1-16

Salmo 91

1El que habita al abrigo del Altísimo

se acoge a la sombra del Todopoderoso.

2Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio,

mi fortaleza, el Dios en quien confío».

3Solo él puede librarte de las trampas del cazador

y de mortíferas plagas,

4pues te cubrirá con sus plumas

y bajo sus alas hallarás refugio.

¡Su verdad será tu escudo y tu baluarte!

5No temerás el terror de la noche,

ni la flecha que vuela de día,

6ni la peste que acecha en las sombras

ni la plaga que destruye a mediodía.

7Podrán caer mil a tu izquierda,

y diez mil a tu derecha,

pero a ti no te afectará.

8No tendrás más que abrir bien los ojos,

para ver a los impíos recibir su merecido.

9Ya que has puesto al Señor por tu91:9 tu. Lit. mi. refugio,

al Altísimo por tu protección,

10ningún mal habrá de sobrevenirte,

ninguna calamidad llegará a tu hogar.

11Porque él ordenará que sus ángeles

te cuiden en todos tus caminos.

12Con sus propias manos te levantarán

para que no tropieces con piedra alguna.

13Aplastarás al león y a la víbora;

¡hollarás fieras y serpientes!

14«Yo lo libraré, porque él se acoge a mí;

lo protegeré, porque reconoce mi nombre.

15Él me invocará, y yo le responderé;

estaré con él en momentos de angustia;

lo libraré y lo llenaré de honores.

16Lo colmaré con muchos años de vida

y le haré gozar de mi salvación».