Psaltaren 148 – NUB & BDS

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 148:1-14

Psalm 148

Hela skapelsen prisar och ärar Herren

1Halleluja!

Lova Herren i himlen!

Lova honom i höjden!

2Lova honom, alla hans änglar,

lova honom, hela hans härskara!

3Lova honom, sol och måne

lova honom, alla lysande stjärnor!

4Lova honom, ni himlarnas himmel

och ni vatten ovanför himlen!

5De ska prisa Herrens namn,

för han gav en befallning, och de skapades.

6Han gav dem för evigt deras plats.

Han gav en befallning som aldrig kan upphävas.

7Lova Herren på jorden,

ni havsodjur och alla djup,

8blixt och hagel, snö och dimma,

du stormvind, som lyder hans ord,

9alla berg och kullar,

alla fruktträd och cedrar,

10vilddjur och boskap,

kräldjur och flygande fåglar,

11alla jordens kungar och folk

med alla sina härskare och domare,

12unga män och flickor,

gamla och unga.

13De ska lova Herrens namn.

Endast hans namn är upphöjt,

hans majestät sträcker sig över himmel och jord.

14Han har lyft ett horn148:14 I hela Psaltaren symboliserar horn ära, makt och styrka. åt sitt folk,

lovprisning för alla sina fromma,

för Israels folk som står honom nära.

Halleluja!

La Bible du Semeur

Psaumes 148:1-14

Dans le ciel et sur la terre

1Louez l’Eternel,

louez l’Eternel du haut des cieux !

Louez-le, dans les hauteurs !

2Louez-le, vous tous ses anges !

Louez-le, vous toutes ses armées !

3Louez-le, soleil et lune !

Oui, louez-le tous, ╵astres lumineux !

4Louez-le, ô cieux des cieux,

vous aussi, nuages chargés d’eau ╵là-haut dans le ciel148.4 Voir Gn 1.6-8. !

5Que tous ces êtres louent l’Eternel !

Car il a donné ses ordres ╵et ils ont été créés.

6Il les a tous établis ╵pour toujours,

il leur a fixé ╵des lois immuables.

7Louez l’Eternel ╵vous qui êtes sur la terre,

vous, monstres marins, ╵et vous tous, abîmes,

8foudre, grêle, neige, brume,

vents impétueux ╵qui exécutez ses ordres !

9Vous, montagnes et collines,

arbres fruitiers, tous les cèdres,

10animaux sauvages ╵et tout le bétail,

tout ce qui rampe ou qui vole,

11rois du monde et tous les peuples,

les chefs et tous les dirigeants de la terre,

12jeunes gens et jeunes filles,

vieillards et enfants,

13qu’ils louent l’Eternel !

Car lui seul est admirable,

et sa majesté domine ╵la terre et le ciel.

14Il a préparé ╵un puissant libérateur ╵pour son peuple148.14 Autre traduction : il a rendu son peuple puissant..

C’est un sujet de louange ╵pour tous ceux qui lui sont attachés,

pour tous les Israélites, ╵peuple qui vit près de lui.

Louez l’Eternel !