Ordspråksboken 29 – NUB & JCB

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 29:1-27

1Den som trots upprepad tillrättavisning

inte ändrar sig och inte heller accepterar kritik,

får stora problem och kan inte räddas.

2Då de rättfärdiga är många gläder sig folket,

men när de gudlösa regerar suckar man.

3Den som är vis gör sin far glad,

men den som går till prostituerade slösar bort en förmögenhet.

4Med rättvisa bygger en kung upp landet,

men med allt ökade pålagor ruinerar han det.

5Den som smickrar sin medmänniska

breder ut ett nät för hans fötter.

6Den onde snärjs i sin synd,

men den rättfärdige kan sjunga och glädja sig.

7Den rättfärdige känner till de fattigas rättigheter,

men den gudlöse känner inget medlidande.

8Hädare kan hetsa upp en hel stad,

men de visa lugnar ner vreden.

9Om den vise går till rätta med den dumme

blir det bara ilska och skratt och ingen ro.

10Blodtörstiga människor hatar den oskyldige

och försöker ta den rättsinniges liv.29:10 Eller: Blodtörstiga människor hatar den oskyldige, men de rättsinniga försöker rädda hans liv.

11En dåre ger fritt utlopp för sitt temperament,

men den vise behärskar sig.

12Om en regent lyssnar på lögner,

har han snart bara skurkar i sin tjänst.

13Den fattige och förtryckaren har det gemensamt

att Herren ger bådas ögon ljus.

14Om en kung skaffar de fattiga rätt

kommer hans tron för alltid att bestå.

15Tillrättavisningens ris ger vishet,

men ett ouppfostrat barn skämmer ut sin mor.

16När de ogudaktiga blir fler ökar synden,

men de rättfärdiga ska se deras fall.

17Uppfostra din son,

så ska han ge dig förnöjsamhet och glädje.

18Utan uppenbarelse blir folket förvildat,

men lycklig är den som håller lagen.

19En tjänare kan inte tillrättavisas med bara ord.

Även om han förstår, lyder han inte.

20Ser du en man som snabbt tar till orda,

så finns det större hopp om en dåre än om honom.

21Om man skämmer bort en tjänare redan från ungdomen,

blir han till sist ett bekymmer29:21 Det hebreiska ordets betydelse är okänd..

22En argsint man vållar strid,

och den hetlevrade syndar ofta.

23Högfärd leder till förödmjukelse,

men den ödmjuke blir ärad.

24Den som delar bytet med en tjuv hatar sig själv.

Han ställs under ed men vittnar inte.

25Människofruktan är en snara,

men den som förtröstar på Herren är trygg.

26Många söker audiens hos den styrande,

men från Herren får var och en rättvisa.

27De rättfärdiga avskyr den som gör orätt,

och de gudlösa avskyr den som lever rätt.

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 29:1-27

29

1何度しかられても言うことを聞かない者は、

突然倒れて二度と立ち直れません。

2正しい人が治めると国民は喜び、

悪者が権力を握ると嘆きます。

3知恵のある子は父親を幸せにしますが、

悪い女とつき合う者は財産を使い果たして、

親に恥をかかせます。

4正しいことをする王は国をしっかり治め、

わいろを要求する王は国を滅ぼします。

5-6調子のいいお世辞は罠です。

悪人はそれに足をとられて転びますが、

正しい人は近寄ろうともしないので安全です。

7正しい人は貧しい人の権利も認めますが、

神を信じない者は気にもかけません。

8愚か者はけんかの種をまき散らし、

知恵のある人は事を丸く収めます。

9愚か者と言い争っても無駄です。

相手はかっとなり、感情をむき出しにして、

こちらをさげすむだけです。

10神を恐れる人は、

いのちをつけねらう者のためにも祈ります。

11神に逆らう者は頭にくるとすぐにどなり、

知恵のある人はじっと我慢します。

12悪い指導者の回りには、悪い部下が集まるものです。

13金持ちも貧しい人も、

主の前では全く同じように太陽の恵みを受けます。

14貧しい人を差別せずに正しく裁く王は、

長く国を治めます。

15子どもは、しかられ懲らしめられることで、

何が悪いことなのかを知ります。

わがままいっぱいに育てると、

あとで母親が恥をかきます。

16支配者が悪いと国民も悪くなりますが、

正しい人は必ず彼らの滅びを見届けます。

17子どもをきびしくしつければ、

老後は幸せに過ごせます。

18神を知らない民は好き勝手に振る舞い、

手がつけられませんが、

国中の人が神の教えを守ろうとする国は幸いです。

19右から左に聞き流す者は、しかるだけでなく、

懲らしめなければ言うことを聞きません。

20短気な者に比べたら、愚か者のほうがまだましです。

21使用人を子どものころから甘やかすと、

息子のように大きな顔をするようになります。

22短気な者は争いの種をまき散らし、

いつもめんどうに巻き込まれます。

23自分を鼻にかけすぎるとたたかれ、

謙遜にしているとほめられます。

24悪いとわかっていながら、どろぼうに手を貸す者は、

いつかは自分にいや気がさします。

25人を恐れることは危険な罠ですが、

主に頼れば安心です。

26正しい裁判をしてほしかったら、

裁判官に取り入ろうとせず、主に任せなさい。

27正しい人は悪者のすることが、

悪者は正しい人のすることが大きらいです。