Ordspråksboken 27 – NUB & JCB

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 27:1-27

1Skryt inte över morgondagen,

du vet ju inte vad den för med sig.

2Låt någon annan prisa dig, gör det inte själv,

utan en främling, inte din egen mun.

3Stenen är tung och sanden en börda,

men den dummes förargelse är tyngre än dessa båda.

4Vreden är grym och raseriet en störtflod,

men vem kan stå ut med svartsjuka?

5Öppen kritik är bättre

än dold kärlek.

6Den älskades slag sker i trofasthet,

men en fiende ger överflödiga kyssar.

7Den mätte avskyr honung,

men för den hungrige smakar det beska sött.

8Som en fågel som flytt från sitt bo

är den som fått fly från sitt hem.

9Olja och rökelse gör hjärtat glatt,

så kommer också ett inre välbefinnande från en väns råd.

10Överge inte din egen eller din fars vän,

och sök inte upp en släkting när du är i nöd.

En nära granne är bättre än en bror långt borta.

11Min son, bli vis och därmed min glädje.

Då kan jag bemöta alla som ringaktar mig.

12Den kloke ser faran och sätter sig i säkerhet.

De okunniga går bara vidare och får sedan lida för det.

13Ta manteln av den som gått i borgen för en främling,

kräv pant av en okänd.

14Om någon med hög röst välsignar sin medmänniska tidigt på morgonen,

kommer det att tas som en förbannelse.

15En tjatig kvinna är som

ihållande takdropp en regnig dag.

16Att hejda henne är som att försöka stoppa vinden

eller hålla fast olja med handen.

17Järn slipas mot järn

och den ena människan mot den andra.

18Den som vårdar ett fikonträd får äta dess frukt,

och den som har omsorg om sin herre blir belönad.

19Som ansiktet speglar sig i vattnet,

så speglar människohjärtan sig i varandra.27:19 Grundtextens innebörd är osäker.

20Dödsriket och avgrunden får aldrig nog,

inte heller människans ögon.

21Silver prövas i degeln och guld i smältugnen,

men en människa prövas genom sitt rykte.

22Du kan krossa den dumme i morteln och mala honom med kornen,

men hans dårskap går aldrig ur honom.

23Håll ett öga på hur fåren har det

och ta väl hand om dina hjordar.

24Rikedomar består inte för evigt,

ej heller ett diadem från generation till generation.

25När hö bärgas in och nytt gräs växer fram

och foder samlas in från bergen,

26då har du lamm så att du får kläder,

getter för betalning av åkermark,

27och gott om getmjölk till föda åt dig och din familj

samt till livsuppehälle för dina tjänarinnor.

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 27:1-27

27

1今日一日、何が起こるかわからないのに、

明日の予定を得意になって話してはいけません。

2自分で自分をほめるより、

人からほめられるようにしなさい。

3神に背く者は、思いどおりにならないと

腹を立て、手のつけようがありません。

4怒られるよりも、嫉妬されるほうが怖いものです。

5愛するあまり、

悪いことをしても何も注意しないより、

しかるときははっきりしかるほうがよいのです。

6敵にうわべだけ親切にされるより、

友に傷つけられるほうがましです。

7腹がいっぱいだと、

どんなごちそうもまずく感じますが、

腹がすいていると何でもおいしく食べられます。

8家を離れてあちこち渡り歩く人は、

巣を離れてさまよう鳥のようです。

9友に励まされるのは、

香水をつけたように気持ちのよいものです。

10自分の友でも父の友人でも、

彼らを大事にしなさい。

いざというとき、

遠くの親類よりあてになります。

11わが子よ。知恵のある人間になりなさい。

そうすれば、

私もどんなに鼻が高いことでしょう。

12何かを始めるとき、

思慮深い人はきちんと見通しを立てますが、

考えの足りない人は

向こう見ずに手をつけて失敗します。

13見ず知らずの人の借金を立て替える以上に

危ない賭けはありません。

14朝まだ暗いうちに大声であいさつすると、

いやがられます。

15気むずかしい女は、

いつまでもしたたり続ける雨もりのようです。

16風を止めることも、油でぬるぬるした手で

物をつかむこともできないように、

彼女のぐちを止めることはできません。

17鉄が鉄によって研がれるように、

友との熱のこもった議論は、

互いを研ぎ合います。

18果樹園の番人がそこの果物を頂けるように、

主人のために働く者が報酬を受けるのは当然です。

19顔を映すのは鏡ですが、

人のほんとうの心は、

その人がどんな友を選ぶかでわかります。

20野心と死には終わりがありません。

21銀と金の純度はるつぼで試され、

人は、称賛を浴びるときに試されます。

22神の教えに背く愚か者につける薬はありません。

23-24財産はすぐになくなり、

王位はいつまでも続きません。

だから自分の収入や、家畜の状態を知っておきなさい。

25-27牧草を刈り取り、二番草も刈り取ったあと、

山の草を集めなさい。

そうすれば、子羊の毛もやぎの乳も十分に取れ、

家族の生活に困りません。