Job 33 – NUB & JCB

Swedish Contemporary Bible

Job 33:1-33

Elihu tillrättavisar Job

1Lyssna nu, Job, till vad jag har att säga,

hör noga på mina ord.

2Nu vill jag öppna min mun,

orden är redan på min tunga.

3Mina ord kommer från ett uppriktigt hjärta,

mina läppar säger ärligt vad jag vet.

4Guds Ande har skapat mig

och den Väldiges ande33:4 Eller livsande, andedräkt. har gett mig liv.

5Svara mig, om du kan,

bemöt mig, var redo!

6Inför Gud är du och jag lika.

Jag är också formad av lera.

7Ingen rädsla för mig ska behöva skrämma dig,

och jag ska inte trycka ner dig.

8Du har sagt så att jag har hört det,

ja, jag har faktiskt fått lyssna till detta:

9”Jag är ren och utan synd,

jag är fläckfri, fri från skuld.

10Ändå granskar han mina fel

och räknar mig som sin fiende.

11Han sätter mina fötter i stocken

och bevakar alla mina vägar.”

12Nu vill jag säga dig:

på denna punkt har du inte rätt!

Gud är större än människor.

13Varför ska du anklaga honom

för att han inte ger dem något svar?

14För Gud talar både på ett sätt och två sätt,

men man märker det inte:

15i en dröm, i en syn om natten,

när människor är i djup sömn,

när de slumrar på sin bädd.

16Han öppnar då människors öron,

han varnar och förskräcker dem

17för att hindra människan från ogärningar,

för att hålla henne borta från högmod.

18Han bevarar henne från graven,

skonar hennes liv för svärdet.

19Människan tuktas av plågor på sin bädd,

av ständig smärta i sin kropp,

20hon tappar matlusten

vill inte ens ha den läckraste mat.

21Hon magrar så att inget finns kvar,

alla dolda ben i kroppen syns nu,

22och hon dras allt närmare graven,

hennes liv allt närmare dödens makter.

23Men om en budbärare kommer från himlen,

en medlare av tusen,

och talar om för henne vad som är rätt,33:23 Grundtextens innebörd är osäker.

24då förbarmar sig Gud över henne och säger:

”Låt henne bli fri.

Låt henne inte gå ner i graven,

för jag har fått lösen för henne.”

25Då förnyas hennes kropp och blir som ett barns,

hon återfår sin ungdomskraft.

26Hon ber till Gud,

och han svarar med välvilja,

låter människan träda fram inför honom

och återställer hennes rättfärdighet.

27Då går människan till andra och säger:

”Jag syndade, jag förvrängde det som var rätt,

men jag fick inte vad jag förtjänade.

28Han lät mig slippa gå ner i graven,

och nu får jag fortsätta att leva i ljuset.”

29Så gör Gud med människan,

både två och tre gånger.

30Han låter henne återvända från graven

och livets ljus lysa över henne.

31Lyssna nu, Job! Hör på mig,

var tyst och låt mig få fortsätta!

32Men om du har något att säga, så gör det nu.

Tala ut, för jag är angelägen om att få ge dig rätt.

33Men om inte, så var tyst och fortsätt att lyssna.

Jag ska lära dig vishet.

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 33:1-33

33

1そこでヨブさん、私の言い分を聞いてもらいたい。

2いったん口を開いたからには、話を続けさせてほしい。

3私は腹を割ってほんとうのことを言う。

4神の御霊が私を造り、

全能者の息が私にいのちを与えるからだ。

5反論できるなら、遠慮しないで反論してほしい。

6-7私はあなたが求めているような、

あなたと神の間に立ち、

双方の代弁者になれる人物だ。

あなたを脅したり、怖がらせたりする人たちとは違う。

私も、あなたと同じ、ただの人間だから。

8確かに、あなたは私の聞いているところで、

何度も言った。

9『私は潔白だ。罪など犯していない』と。

10神は重箱の隅をつつくように、

一つのあらも見のがすまいと目を光らせ、

あなたを敵視しているとあなたは言う。

11また、『神は私に足かせをはめ、

ちょっとした動きでも監視する』とこぼしている。

12私の答えを言おう。

このように神を悪しざまに言うことこそが、

そもそも罪なのだ。

神は人より偉大ではないか。

13神が自分のすることを、

あなたにいちいち説明しないからといって、

なぜ神に文句を言うのか。

14神は何度でもお語りになる。

15それも、人が深い眠りについたあと、

夜の夢と幻の中で。

16神はこのような方法で、

人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、

17-18その心を変え、思い上がらないように守り、

罪には刑罰のあることを警告し、

罠に落ちないように守る。

19神は、骨は折らないにしても、

人に病気と痛みを送る。

20それで人は、生きる楽しみどころか食欲すら失い、

いかにもおいしそうなごちそうでさえ

見向きもしなくなる。

21彼はやせ細って骨と皮だけになり、

22死の一歩手前に近づく。

23-24しかし、そこに御使いがいて、

友人として彼をとりなし、

彼がいかに正しいかを告げるなら、

神は彼をあわれんでこう言う。

『彼を自由の身にせよ。死なせるな。

彼の身代わりができたからだ。』

25すると彼は、子どものように元気になり、

若さを取り戻して健康になる。

26彼が祈ると、神はすぐさま答え、

喜んで彼を受け入れ、彼を元の働き場に戻す。

27彼は大声で友人に言う。

『私は罪を犯したが、神は釈放してくださった。

28私が死ぬのをお許しにならなかった。

これからは光の中で生活しよう。』

29神はたびたび、このようにして、

30人のたましいを深い穴から引き上げ、

いのちの光の中で生きるようにしてくださる。

31ヨブさん、そのことをよく考えてもらいたい。

話すことはまだある。続けて聞いてもらいたい。

32これまでのところで何か言い分があるなら、

遠慮しないで言ってほしい。

私はあなたの正しさを認めたいと思っているのだから、

喜んで聞く。

33言うことがなければ、

黙って、おとなしく聞いてもらいたい。

これから、あなたに知恵を教えよう。」