Job 24 – NUB & KJV

Swedish Contemporary Bible

Job 24:1-25

Job anser att Gud är orättvis

1Varför fastställer den Väldige inte tider för sin dom?

Varför får inte de gudfruktiga se honom handla?24:1 Grundtextens innebörd är osäker.

2Gränsstenar flyttas

och fårhjordar blir stulna,

3den faderlöses åsna leds bort

och änkans oxe tas i pant.

4De behövande knuffas bort från vägen,

de svaga i landet tvingas gömma sig.

5Som vildåsnor i öknen går de dit,

sliter för sin föda,

och ödemarken ger mat åt deras barn.24:5 Grundtextens innebörd är osäker.

6De samlar foder på fältet,

plockar och rensar rent i den ogudaktiges vingård.

7Om natten ligger de nakna i kylan

utan något att skyla sig med.

8De blir genomvåta av skurarna från bergen

och trycker sig mot klippan för att få skydd.

9Ett faderlöst barn slits från sin mors bröst,

och den fattiges spädbarn tas som pant.

10De måste gå omkring nakna, utan kläder,

och de tvingas bära kärvar medan de är hungriga.

11De tvingas pressa olivolja bland stenar

och trampa vinpressen medan de lider av törst.24:11 Grundtextens innebörd är osäker.

12De döendes jämmer hörs från staden.

De sårade ropar på hjälp,

och ändå anklagar inte Gud någon för att ha handlat fel.

13Det finns de som gör uppror mot ljuset,

som inte känner till dess vägar

eller håller sig till dess stigar.

14När inget dagsljus finns,

stiger mördaren upp

för att döda fattiga och nödlidande,

och på natten kommer han som en tjuv.

15Äktenskapsbrytaren inväntar skymningen,

han tänker: ”Ingen får se mig!”

och döljer sitt ansikte.

16De bryter sig in i husen om nätterna

och stänger in sig på dagen,

för de vill inte veta av ljuset.

17Den mörka natten är deras morgon,

och de blir vänner med mörkrets fasor.24:17 Grundtextens innebörd är osäker.

18Men de är som skum på vattenytan,

deras mark är förbannad

och ingen går till vingårdarna.

19Som torka och hetta slukar snön och smältvattnet,

så slukar dödsriket syndaren.

20Modersskötet glömmer honom,

maskarna äter honom,

ingen minns honom längre,

och ondskan faller som ett träd.

21Han har utnyttjat den barnlösa,

och änkan har han inte gett någon hjälp.

22Gud släpar bort de starka genom sin makt,

när han reser sig

får de frukta för sina liv.

23Han kan låta dem känna sig trygga och säkra,

men hans blick följer dem.

24För en kort tid är de upphöjda,

men snart är de borta,

de slås ner,

skördas som alla andra,

vissnar som sädesax.

25Så är det.

Är det någon som kan påstå att jag ljuger,

eller motbevisa det jag säger?

King James Version

Job 24:1-25

1Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? 2Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.24.2 feed…: or, feed them 3They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge. 4They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. 5Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children. 6They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.24.6 corn: Heb. mingled corn, or, dredge24.6 they gather…: Heb. the wicked gather the vintage 7They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. 8They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. 9They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor. 10They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry; 11Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst. 12Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

13They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof. 14The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief. 15The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.24.15 disguiseth…: Heb. setteth his face in secret 16In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light. 17For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.

18He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards. 19Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.24.19 consume: Heb. violently take 20The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree. 21He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow. 22He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.24.22 no…: or, he trusteth not his own life 23Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways. 24They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.24.24 are gone: Heb. are not24.24 taken…: Heb. closed up 25And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?