Hesekiel 21 – NUB & KJV

Swedish Contemporary Bible

Hesekiel 21:1-32

Kommande anfall

1Herrens ord kom till mig: 2”Du människa, vänd dig mot Jerusalem och predika mot helgedomarna och profetera mot Israels land. 3Säg till Israels land: Så säger Herren: ’Jag är emot dig. Jag ska dra mitt svärd ur skidan och utrota både rättfärdiga och gudlösa hos dig. 4Då jag ska utrota både rättfärdiga och gudlösa hos dig, ska mitt svärd dras ut ur skidan mot allt levande från söder till norr. 5Alla ska då inse att jag, Herren, har dragit mitt svärd ur skidan, och det ska inte återvända.’

6Därför ska du, människa, klaga. Klaga bittert, av förtvivlan inför dem! 7När de frågar dig varför du klagar, ska du svara: ’På grund av de nyheter som kommer. Alla ska drabbas av ångest och stå där handfallna. Alla ska bli modlösa, och det ska rinna längs allas ben21:7 Ordagrant: …allas knän ska bli som vatten. Se not till 7:17.. Det ska komma och är redan på väg, säger Herren, Herren.’ ”

8Herrens ord kom till mig: 9”Du människa, profetera och säg:

’Ett svärd har slipats och polerats,

10slipats för slakt,

polerats för att blixtra.

Ska vi glädja oss? Min sons spira föraktar allt av trä.21:10 Grundtextens innebörd av versens senare hälft är osäker. Möjligen vill Hesekiel med föraktet mot allt av trä säga att löftena till David inte är någon garanti för att folket skulle slippa en främmande invasion.

11Svärdet är lämnat att poleras,

att gripas med handen.

Svärdet har slipats och polerats,

gjorts i ordning för en dråpares hand.

12Ropa och jämra dig, du människa,

för det drabbar mitt folk

och alla Israels furstar.

Tillsammans med mitt folk

kastas de åt svärdet.

Slå dig därför för ditt bröst.21:12 Ett tecken på sorg och bedrövelse.

13Prövningen ska nämligen komma. Vad är det som kommer att drabbas, om inte den föraktande spiran?21:13 Grundtextens innebörd är osäker. säger Herren, Herren.’

14Profetera, människa,

slå ihop dina händer!

Svärdet ska slå två, ja, tre gånger

för en dråpares svärd är det,

ett svärd för en massaker

runt omkring dem,

15så att deras hjärtan smälter av ångest

och många faller.

Mot alla deras portar

har jag satt en dråpares svärd.

Ve! Det är gjort för att blixtra

och draget för att slakta.

16Slå skarpt åt höger och slå åt vänster,

ja, vart än din egg riktar sig!

17Också jag ska slå ihop mina händer

och stilla min vrede.

Jag, Herren, har talat.”

18Herrens ord kom till mig: 19”Du människa, märk ut två vägar som den babyloniske kungens svärd kan följa, och som båda utgår från samma land. Sätt upp en vägvisare vid vägskälet till staden,21:19-20 Grundtexten är svårtolkad och översättningen därför osäker. 20och märk ut den väg som svärdet ska gå mot Rabba i ammoniternas land och mot Juda och det befästa Jerusalem. 21För kungen av Babylonien står vid vägskälet av de två vägarna för att bli spådd. Han kastar lott med pilar, rådfrågar sina avgudar och skådar i lever. 22I hans högra hand finns orakelsvaret: Jerusalem. Där ska han sätta upp murbräckor, ge befallning om slakt och höja krigsrop, sätta upp murbräckor mot portarna, kasta upp en vall och bygga en belägringsramp. 23Men det tycks vara ett falskt tecken för dem som svurit eder.21:23 Grundtextens innebörd är osäker. Men han ska påminna dem om deras skuld och ta dem till fånga.

24Därför säger Herren, Herren: ’Eftersom er skuld ständigt gör sig påmind genom ert uppenbara uppror och era synder visar sig i allt vad ni gör, ska ni på grund av detta tas till fånga.

25Du vanvördige och gudlöse furste över Israel, din tid är nu ute, det är dags för ditt straff! 26Så säger Herren, Herren: Ta av dig turbanen och kungakronan! Det ska inte förbli som det varit. Upphöj den förnedrade och förnedra den upphöjde! 27Allt ska jag lägga i ruiner, ja allt kommer att ligga i spillror. Men det ska inte ske förrän han kommer som jag har gett rätten att döma.’

28Du människa, profetera och säg: Så säger Herren, Herren om ammoniterna och deras hån:

’Ett svärd, ett svärd är draget för att slakta,

polerat för att förtära och flamma som blixten.21:28-32 Grundtextens innebörd är oklar.

29Man har sett falska syner om dig och spått lögner om dig,

att du ska sättas på de slagnas nacke, på de gudlösas,

vilkas tid nu är ute och vilkas tid för straff är inne.

30Stick tillbaka svärdet i skidan!

På den plats där du skapades

och i det land som du härstammar ifrån ska jag döma dig.

31Jag ska tömma ut min vrede över dig

och blåsa på min vredes glöd.

Jag ska överlämna dig åt brutala män,

som är mästare i att fördärva.

32Du är veden till elden, och ditt blod ska utgjutas i landet.

Ingen ska mer komma ihåg dig.

Jag, Herren, har talat.’ ”

King James Version

Ezekiel 21:1-32

1And the word of the LORD came unto me, saying, 2Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, 3And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. 4Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: 5That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. 6Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes. 7And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.21.7 shall be weak…: Heb. shall go into water

8¶ Again the word of the LORD came unto me, saying, 9Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: 10It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.21.10 it contemneth…: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree 11And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. 12Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.21.12 terrors…: or, they are thrust down to the sword with my people 13Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.21.13 Because…: or, When the trial hath been, what then? shall they not also belong to the despising rod? 14Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.21.14 hands…: Heb. hand to hand 15I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.21.15 point: or, glittering, or, fear21.15 wrapped up: or, sharpened 16Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.21.16 or on…: Heb. set thyself, take the left hand 17I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.

18¶ The word of the LORD came unto me again, saying, 19Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. 20Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced. 21For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.21.21 parting of: Heb. mother of21.21 arrows: or, knives21.21 images: Heb. teraphim 22At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.21.22 captains: or, battering rams: Heb. rams 23And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.21.23 to them…: or, for the oaths made unto them 24Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.

25¶ And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, 26Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high. 27I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.21.27 I will overturn…: Heb. Perverted, perverted, perverted, will I make it

28¶ And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: 29Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end. 30Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.21.30 Shall…: or, Cause it to return 31And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.21.31 brutish: or, burning 32Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.