Höga visan 2 – NUB & HOF

Swedish Contemporary Bible

Höga visan 2:1-17

Hon:

1Jag är en Sharons ros,

en lilja i dalen.

Han:

2Som en lilja bland törnen

är min älskade bland flickor.

Hon:

3Som ett äppelträd i skogen

är min älskade bland unga män.

Jag njuter av att sitta i hans skugga,

och hans frukt smakar sött.

4Han för mig in i vinsalen,

med sin kärlek som en fana över mig.2:4 Betydelsen av de hebreiska orden som här översätts vinsalen och fana är osäker.

5Styrk mig med druvkakor,

pigga upp mig med äpplen,

för jag är sjuk av kärlek.

6Hans vänstra arm vilar under mitt huvud,

och med sin högra hand smeker han mig.

7Jag besvär er, Jerusalems döttrar,

vid gasellerna och hindarna på fälten:

oroa inte kärleken, väck den inte

förrän den själv vill.

8Hör, min älskade kommer! Se!

Här kommer han springande över bergen,

hoppande över kullarna.

9Min älskade är som en gasell,

som en ung hjort.

Där står han bakom muren,

och han tittar in genom fönstret,

blickar genom gallret.

10Min älskade säger till mig:

”Stig upp, min älskade, min sköna,

och kom!

11Se! Vintern är förbi

och regnet är över.

12På marken skjuter blommorna upp,

sångens tid är inne,

och turturduvan hörs i vårt land.

13Fikonträdet får sina första frukter,

och vinstockarna står i blom och doftar.

Stig upp, min älskade,

min sköna, och kom!”

Han

14Du min duva bland bergsklyftor,

i gömstället i bergsväggen,

låt mig se din gestalt,

låt mig höra din röst!

För din röst är underbar,

din gestalt så skön.

Vännerna:2:15 Det är osäkert om det är vännerna som talar, men pluralformen (oss…våra) tyder på det.

15Fånga rävarna åt oss,

de små rävarna som förstör vingårdarna,

våra vingårdar som nu står i blom.

Hon:

16Min älskade är min och jag är hans,

han som vallar sin hjord bland liljorna.

17Tills vindarna vaknar,2:17 Det är osäkert om det är morgon eller kväll som åsyftas. tills skuggorna flyr,

kom åter, min älskade,

kom som en gasell, ja som en ung hjort

över de blommande kullarna.

Hoffnung für Alle

Hoheslied 2:1-17

Du bist einzigartig!

Sie:

1Ich bin nur eine Narzisse in der Scharon-Ebene,

eine Lilie aus den Tälern.

Er:

2Ja, eine Lilie bist du, meine Freundin,

eine Lilie unter lauter Dornen,

schöner als alle anderen Mädchen!

Sie:

3Und du, mein Liebster,

bist wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes,

du übertriffst alle anderen Männer!

Im Schatten dieses Baumes möchte ich ausruhn

und seine süßen Früchte genießen.

Ich bin krank vor Liebe

Sie:

4Ins Weinhaus2,4 Vermutlich ein frei stehendes Haus, in dem immer wieder Feste gefeiert wurden. hat er mich geführt,

dort zeigt er mir, wie sehr er mich liebt2,4 Wörtlich: die Liebe ist sein Banner über mir..

5Stärkt mich mit Rosinenkuchen,

erfrischt mich mit Äpfeln,

denn ich bin krank vor Liebe!

6Sein linker Arm liegt unter meinem Kopf,

und mit dem rechten hält er mich umschlungen.

7Ihr Mädchen von Jerusalem,

ich beschwöre euch bei der Liebe selbst2,7 Wörtlich: bei den Rehen und Gazellen. – Diese Tiere galten als Symbole der Liebe.:

Weckt sie nicht auf und facht die Leidenschaft nicht an,

bis die Zeit dafür kommt!2,7 Oder: Schreckt uns nicht auf, stört unsere Liebe nicht, bis es ihr selber gefällt!

Die Regenzeit ist vorbei – der Frühling ist da!

Sie:

8Da kommt mein Geliebter!

Ich höre es, ja, ich kann ihn schon sehen!

Er springt über die Berge und hüpft über die Hügel.

9Schnell wie eine Gazelle läuft er,

flink wie ein Hirsch.

Schon steht er vor dem Haus!

Er späht durch das Gitter,

blickt zum Fenster herein.

10Er sagt zu mir:

»Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm!

11Die Regenzeit liegt hinter uns,

der Winter ist vorbei!

12Die Blumen beginnen zu blühen,

die Vögel zwitschern,

und überall im Land

hört man die Turteltaube gurren.

13Die ersten Feigen werden reif,

die Reben blühen und verströmen ihren Duft.

Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm!

14Versteck dich nicht wie eine Taube im Felsspalt,

bleib mir nicht fern!

Zeig mir dein schönes Gesicht

und lass mich deine wunderbare Stimme hören!«

Die Mädchen:

15Fangt uns doch die kleinen Füchse2,15 »Füchse« steht hier vermutlich für andere Männer, die um die Zuneigung der jungen Frau werben.,

denn sie verwüsten den Weinberg,

wenn die Reben in schönster Blüte stehn.

Sie:

16Nur mir gehört mein Liebster,

und ich gehöre ihm.

Er allein darf zwischen den Lilien weiden.

17Abends, wenn es kühl wird

und die Nacht ihre Schatten über das Land breitet,

dann komm zu mir, mein Liebster!

Sei schnell wie eine Gazelle,

flink wie ein junger Hirsch,

der über die rauen Berge springt!