Zaharia 3 – NTLR & KJV

Nouă Traducere În Limba Română

Zaharia 3:1-10

A patra viziune: Iosua și Satan înaintea Domnului

1Apoi mi i‑a arătat pe marele preot Iosua, stând în fața Îngerului Domnului, și pe Satan1 Satan înseamnă vrăjmaș, acuzator. stând la dreapta lui, ca să‑l acuze.

2Domnul i‑a zis lui Satan: „Domnul să te mustre, Satan! Domnul, Cel Care a ales Ierusalimul, să te mustre! Nu este acesta un tăciune smuls din foc?“

3Iosua însă era îmbrăcat în haine murdare și stătea în fața Îngerului.

4Atunci Îngerul le‑a zis celor ce stăteau înaintea Lui: „Îndepărtați hainele murdare de pe el!“

Apoi i‑a zis lui Iosua: „Privește! Am îndepărtat de la tine nelegiuirea și te voi îmbrăca în haine de sărbătoare!“

5Atunci eu am zis: „Să i se pună pe cap o mitră curată!“ I‑au pus o mitră curată pe cap și l‑au îmbrăcat, în timp ce Îngerul Domnului stătea acolo.

6Îngerul Domnului i‑a făcut lui Iosua următoarea mărturisire: 7„Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Dacă vei umbla pe căile Mele și dacă vei păzi îndatoririle Mele, atunci vei judeca în Casa Mea, vei supraveghea curțile Mele și îți voi da drept printre cei ce stau aici.

8Ascultă deci, mare preot Iosua, atât tu, cât și confrații tăi, care stau înaintea ta, căci acești oameni sunt un semn. Iată, Îl voi aduce pe Robul Meu, Vlăstarul. 9Iată piatra pe care am pus‑o înaintea lui Iosua! Acea piatră are șapte ochi.9 Sau: fațete. Voi ciopli pe ea o inscripție, zice Domnul Oștirilor, și voi îndepărta nelegiuirea acestei țări într‑o singură zi.

10În ziua aceea, zice Domnul Oștirilor, fiecare își va chema prietenul sub vița și sub smochinul său!»“

King James Version

Zechariah 3:1-10

1And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him.3.1 Satan: that is, an adversary3.1 to…: Heb. to be his adversary 2And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 3Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. 5And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. 6And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, 7Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.3.7 charge: or, ordinance3.7 places…: Heb. walks

8Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.3.8 wondered…: Heb. of wonder, or, sign 9For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.